English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kindle

Kindle translate Russian

21 parallel translation
Geçenlerde Malcolm Gladwell'ın gazetede yeni çıkan hikâyesini Kindle'ımda okuyordum.
Я читала новую статью Малкольма Гладуэлла в "Нью-Йоркере" на своей электронной читалке Kindle....
Çıralarını dışarı atacaktık, onları almaya çıktığında da kapıyı kilitleyip, donarak ölmesini sağlayacaktık.
Мы собирались выкинуть его Kindle наружу, а когда он выйдет за ней, запереть дверь и дать ему замерзнуть насмерть.
- Kindle'ım var.
- Есть электронная книга.
Ritüelin yerine yenisini bul. Ritüelin yerine yenisini bul Lütfen böyle gelir misin?
Я читала новую статью Малкольма Гладуэлла в "Нью-Йоркере" на своей электронной читалке Kindle....
Son baktığımda, kitabım Kindle'da okunamıyordu.
я-то думал мои говнокнижки даже в букридер не загружают.
Kindle'a binecektim, ama insanlar ne kadar derin olduğumu göremedi.
Я собирался её в Киндл закачать, но так бы люди не увидели всю мою глубину. Забавно.
Ve bugünlerde, artık gazete kalmadığına göre Kindle kullanmak zorundayım.
А так как в наши дни более не выпускают газет, я стелю им электронные книги. Это...
İlgilendiğin tek kitap.
Единственная книжка на твоем Kindle.
Ayrıca, ilgilendiğim birden fazla kitap var.
И у меня больше, чем одна книга в Kindle.
Aslında bütün koleksiyon bir Kindle'a da sığabilirdi, ama en azından öğrencilerin yağmurdan kaçmak için bir yeri daha olacak.
Теперь, заметьте вся коллекция возможно поместится на Kindle, но хотя бы у кадетов будет другое место что бы прятаться от дождя.
Bay Kindle ben Finn, Sycamore apartmanından, sizi Bay Bezzerides ile ilgili aramıştım.
Здравствуйте, мистер Кендлл, это Финн из Sycamore Apartments. Я звоню вам насчёт мистера Беззеридиса.
Kindle Paperwhite e-okuyucular geldi.
Извини. Доставили устройства для чтения электронных книг.
Dün gece biri idari ofise girmiş ve birkaç tane Kindle Paperwhite e-okuyucu şu anda kayıp.
Кто-то проник в офис администрации прошлой ночью, пропало несколько устройств для чтения электронных книг.
Ve birkaç tane Kindle Paperwhite e-okuyucu şu anda kayıp.
Пропало несколько устройств для чтения электронных книг.
Kindle'a şükürler olsun yoksa, bir kaç yıl içinde işsiz kalmıştım.
Спасибо, Господи, за электронные книги, или я лишился бы работы всего через пару лет.
Anneleri çocuklarına isim verme konusunda biraz aceleciymiş ve "Kindle" adlı kitabı muhtemelen okumamış.
Вот это наглость, назвать ребёнка, который небось ни разу книжку не видал, "Киндлом".
Stand-up'lar, askılar, Amazon kapağı Kindle kapağı, NOOK kapağı.
У нас есть афиша, плакаты, поддержка Amazon, Kindle и NOOK.
Alacağım. Kindle'ıma yükleyeceğim.
Куплю, электронную.
Joss Whedon, The Avengers'ı yapınca ruhunu sattı dedi elalem bu, Hugh Howey'nin Wool eserini Kindle Single'dan tam romana çevirmeseydi demek gibi bir şey.
Все думают, что Джосс Уидон продался с потрохами, когда написал "Мстителей", но это всё равно что заявить, что Хью Хауи не стоило делать из "Шерсти" целый роман, а оставить только рассказ для "Киндл".
Profesör Edmund Kindle, Hakim Kenndey'e katiplik etmişti.
Профессор Эдмунд Киндл, который был секретарем у судьи Кеннеди..
Tahmin edeyim, Kindle'ın var.
Дай угадаю, любительница электронных книг?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]