Kingsfield translate Russian
27 parallel translation
Saat tam geceyarısını vurduğunda... söylentiye göre sebep Kingsfield'mış...
Ровно в полночь с боем часов. Говорят, что во всем виноват Kingsfield. Kingsfield довел его до бешенства.
Kingsfield onu delirtmiş... o, burada öğretmenlik yaptığı... kırk yılda bir sürü hukukçuyu delirtti...
Он доводил до бешенства множество адвокатов за последние 40 лет... за все то время, что он преподает здесь.
Dahi olan, bana Kingsfield'ı anlatmıştı...
Именно гений рассказал мне о Kingsfield.
Bana Kingsfield'dan bahseden ilk kişi oydu...
Первый человек, который рассказал мне все о Kingsfield.
"Sözleşmeler" olmadığı sürece umurumda değil... o, orospu çocuğu Kingsfield'den nefret ediyorum...
Мне все равно, если это только не контракты. Я ненавижу этого сукиного сына Kingsfield.
Hey... 0, Kingsfield.
Эй... это Kingsfield.
Oh, sıçtım... saat 9'da Kingsfield'ın dersi var.
Блин, у меня Kingsfield в 9 : 00.
Kingsfield, Cuma günü beni hazırlıksız yakaladı.
Kingsfield застал меня врасплох в пятницу.
Charles W. Kingsfield, Jr.
" Charles W. Kingsfield, Jr.
Herkes kafayı bulmuş, dolanıp duruyorlar... ya da Kingsfield'in kıçını yalamaya çalışıyorlar.
Каждый носится как ужаленный... или пытается поцеловать в задницу Kingsfieldа.
Kingsfield'e merhaba dedin mi?
Ты уже поздоровался с Kingsfield? Слишком много народу.
Onun kızıymış. Kingsfield'in bir kızı olduğuna inanırmısın?
Можешь себе представить, что у Kingsfieldа есть дочь?
Buraya geri geldin, çünkü ben Kingsfield'in kızıyım.
Ты вернулся сюда потому что я дочь Kingsfieldа.
Kingsfield, 30 yıl önce yazmış.
Kingsfield написал ее 30 лет назад.
Yani, Profesor Kingsfield'in sözleşmeler konusunda... öğrenciyken tuttuğu notlar... bu odada mı?
Вы хотите сказать, что оригинальные заметки профессора Kingsfield... по поводу контрактного права, в то время, когда он был здесь студентом... находятся в этой комнате?
Özel yetkiniz olmalı... Veya, Kingsfield'in iznini almalısınız.
если только у вас нет специального разрешения... или же у вас есть разрешение от Kingsfield.
Kingsfield'in sözleşmeler konulu notlarını görmek istiyorum.
Я хочу посмотреть заметки Kingsfield по поводу контрактного права.
" Kingsfield, Charles W.
Kingsfield, Charles W.
Bay Kingsfield.
Mr. Kingsfield.
Sen sınıfta konuşuyorsun, Kinsgsfield'in gözdesisin...
Вы говорите в классе. Вы любимчики Kingsfield.
İnsanların Kingsfield hikayeleri anlattıklarını duyarım. Kingsfield'ın, bir öğrenciyi bir şekilde, nasıl... dümdüz ettiğinin hikayelerini.
Я слышу как народ рассказывает истории Кингсфилда... о том как Кингсфилд... унизил определенного студента... определенным образом.
Sen... bir orospu çocuğusun, Kingsfield!
Вы... сукин сын, Kingsfield!
Profesör Kingsfield?
Профессор Kingsfield?
Kingsfield'in mülkiyet hukuku dersinde.
Во время класса по контрактному праву Kingsfieldа.
Eksiksiz bir analiz değildi, zor bir soru da değildi... fakat esas olan, başardım... bunu Kingsfield'ın dersinde yaptım.
Я сделал это в классе Kingsfielda. Это просто крутой танец!
Sen aynı anda... kızları ve hukuk fakültesini dengeleyemiyorsun. Kingsfield iki hafta içinde bir parti veriyor.
Kingsfieldы устраивают прием гостей через две недели.
Niçin bana Kingsfield'in kızı olduğunu söylemedin?
Почему ты мне не сказала, что ты дочь Kingsfieldа?