English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kingston

Kingston translate Russian

136 parallel translation
Rockin'Ricky Rialto'yı dinliyorsunuz. Kingston Falls'un sesini!
Вы снова слушаете Рики Риальто голос Кингстон-Фоллз!
Kingston Falls'da...
Кингстон-Фоллз....
Kingston Falls'ta şimdiye kadar terfi ederdim.
В Кингстон-Фоллз меня бы уже повысили.
- Kingston Falls.
- Кингстон-Фоллз.
- Kingston Falls'u hatırlıyor musun?
- Помните городок Кингстон-Фоллз?
Kingston Trio'yu biliyorum.
- Я помню Кингстонское трио.
New London, Cambridge, Kingston ve Providence'da duracaktır.
Ќью-Ћондон, эмбридж, ингстон и ѕровидэнс.
- Kingston Enstitüsü mezunusun...
- Закончила Кингстонский техникум...
- Kingston kuralları.
- Правила Кингстона.
Kingston'a gidip babamı bulmam lazım.
Мне нужно поехать в Кингстон разыскать отца.
Kingston'a gitmeli ve babamı bulmalıyım, Çünkü onun da peşine düşebilirler.
Я должен попасть в Кингстон, чтобы разыскать отца, потому что они может быть и за ним тоже охотятся.
Bayan Kingston, siz tatmin olana kadar Kirk durmayacak. Sizin talepleriniz, Kirk'ün talepleridir.
Послушайте, Миссис Кингстон, Кирк не успокоится, пока вы не будете удовлетворены.
Bir kaza geçirdik, Kingston dışındaki Kanal caddesinde.
Мы попали в аварию на Кэнал-роуд, рядом с Кингстоном.
Beni bir zindana mı atıyorsunuz, Bay Kingston?
Я иду прямо в подземелье, мистер Кингстон?
Ama kız Nick Kingston'la evlendi.
Но она вышла замуж за Ника Кингстона.
Nick Kingston, Emily Kingston ve Chris Kingston.
Ник Кингстон. Эмили Кингстон. Крис Кингстон.
Sen Nick Kingston mısın?
Вы Ник Кингстон?
Diğeri Kingston'da ömür boyu hapiste. Bir tek ben kaldım.
У второго - пожизненное в Кингстоле Остался только я.
Kızılderili'nin hayatta tek bir kardeşi var. Kingston hapishanesinde müebbet yatıyor.
У индейца есть живой брат Пожизненное заключение в Кингстоне.
Ayrıca Kingston eyaletinde birbirine aşık olan her çift evlenebilecek.
и что теперь всякая пара в любви может заключить брак.
Kingston Çiftliği'ne sabotaj yapıldı ve erkek bitkiler kaçtı.
Кингстонская ферма саботирована и самцы растений сбежали.
Kingston, Jamaika'da doğdum ve en sevdiğim renk mavi.
Я родилась в Кингстоне, на Ямайке, и мой любимый цвет синий.
Jamaikalı dostlarım, sorun yok. Kingston'dan gelmişler, polisler oldukça korkutmuş galiba.
Ямайцы... это не их проблемы, они приехали из Кингстона и они напуганы таким количеством военных и полиции, и разговорами о бомбах!
Kingston Townlı Sweet Georgia Brown aşkına.
Святый Джорджа Браун из города Кингстон Таун.
- Kingston, Crab Key, İngiltere, Jamaica.
Кингстон, остров Краб Ки, Англия и Ямайка.
Ben Kingston Üçlüsü'nü ve Peter, Paul ve Mary'yi severdim.
А я любила трио "Кингстон" и "Питер, Пол и Мэри".
Kin beslemek için, Kingston'da iki yıl yeterli bir zaman.
Двух лет в Кингстоне вполне достаточно, чтобы скопить злобу.
Şu an Kingston'ın dışındasın, gözden kaybolma numaranı yapmaya hazır mısın?
Теперь, когда вы не в Кингстоне, вы готовы исчезнуть?
Kingston'a geri dönüyorsun.
Ты едешь обратно в Кингстон.
Onun için Kingston Pen'den kaçar diyorlar.
Говорят, он правит в тюрьме Кингстон.
Yıllardır Kingston'dan kaçan kimse olmadı.
Из Кингстона никто не убегал вот уже много лет.
Sabah tekrar Kingston'a döneceksin.
Утром ты возвращаешься в Кингстон.
Yarın sabah Kingston'a geri dönüyor bu yüzden her ne planladıysa, zaten olmuştur.
Завтра он возвращается в Кингстон, так что то, что он планировал, уже состоялось.
Kingston'dan otobüsle geldik. Adım, JC.
Все ее мысли были о том, как раздобыть таблетки.
Seni işe alırken babanla Kingston'da çalıştığını not almışım.
Когда я брал тебя на работу, заметил, что ты помогала отцу в Кингстоуне.
Kingston'dan gelen bir genç için hele DJlerin müziğine alışmışsa cidden büyük bir şeydi.
Для паренька из Кингстона, привыкшему к музыкальным автоматам и саунд-системам, все это было очень непривычно.
Kingston'da hayat zordu.
Суровая жизнь была. Она во всем Кингстоне такая.
Kısacası, kendimi Kingston'da buldum rasta olan bir çok insanla tanıştım.
И так оно все продолжалось, пока я не оказался в Кингстоне и не познакомился с новыми людьми. С растаманами.
Kingston'da birçok getto vardır halklar net olarak bölünmüştür.
В Кингстоне есть несколько враждующих гетто. Люди, которые там живут, принадлежат к разным группировкам
Ama daha sık kurşun ve bomba atardı. Hergün gazeteler bir önceki gün Kingston'da olan cinayetleri yazardı.
Но часто это бомбы или пули, и почти каждый день в газетах появляются репортажи о новых жертвах в Кингстоне.
Kingston'ın rakip gurupları arasında ateşkes ilan edildi.
В прошлом месяце конкурирующие политические фракции в Кингстоне заключили перемирие.
Kabul etti ve Kingston'a döndü.
Марли принял предложение и вернется в Кингстон.
Ben Dr. Kingston.
Я Доктор Кингстон.
Selam, Jenna. Ben Dr. Kingston.
Привет Джена, я доктор Кингстон.
Ben Dr. Kingston.
Я доктор Кингстон.
Kingston üçlüsü gibi dosdoğru yaşadım hayatımı.
Потому что я живу как Кингстон Трио.
Charles Kingston, yanarak öldü.
Чарльз Кингстон, сожжен заживо.
Charles Kingston.
- Чарльз Кингстон.
Montreal, Kingston Queenston gibi büyük yerlere gittim.
Монреале, Кингстоне, Квинстоне и многих других местах.
Kirk teşekkür ediyor Bayan Kingston.
Мм, Кирк?
Brandon Kingston.
Брэндон Кингстон...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]