English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kipling

Kipling translate Russian

56 parallel translation
Sizi rahatsız ettigim için üzgünüm fakat bilmek isterseniz bugünkü Hatton Garden soygunu bay George Thomason tarafından yapıldı. 3. düzlükte, Kipling Mansions, Murray Yolu, Londra W9 da yaşıyor.
Простите за беспокойство, но вам, возможно, будет интересно узнать, что сегодняшнее ограбление в Хаттон Гарден совершил м-р Джордж Томасон, проживающий в Лондоне, на Мюррей Роуд, в Киплинг Мэншнс, квартира 3.
George Francis Thomason Kipling Mansions, Murray Bulvarı,
Вы Джордж Френсис Томасон, проживающий в Лондоне на Мюррей Роуд,
Wanda Gershwitz, Kipling Mansions, Murray Caddesi, Batı 9 Londra sizmisiniz?
Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс?
Homer, bence Rudyar Kipling çok doğru söylemiş
Гомер, кажется, Редьярд Киплинг сказал лучше.
- Kipling'i yavaş okumalısın.
- Киплинга надо читать медленно.
Darwin ve Kipling.
Дapвин и Киплинг.
- Kipling'i bildiğini tahmin ediyorum - Hah. Olasılıklar neler?
- Особенно если знаком с Киплингом.
- 21911 Kipling, Saugus diye bir şehirde.
- Киплинга 2-19-11 в городе Согес.
- 21911 Kipling Caddesi, Saugus'ta.
- Согес, Киплинг-авеню, 2-1-9-1-1.
Kipling, böyle bir başlık için kendi kulağını yutardı.
Киплинг проглотил бы свой язык ради такого названия как это.
Kipling'in eski Öncü Kasabası.
В старой "Дервне первопроходцев".
Kipling Flynn.
Киплинг Флинн.
Kötü adam Kipling Flynn, o bilir
Тот чертов дурной человек Киплинг Флинн.
Kipling Flynn'in ağzı bir çöl kadar kurudur Leydim!
Нет на свете пустыни суше, чем Киплинг Флинн.
Tebrikler! Tebrikler Kipling!
Молодец, Киплинг.
Flynn Kipling!
Флинн Киплинг!
Kipling'den alıntı yapıyordu.
Это была цитата из Киплинга.
Bunu Kipling'den çalmıştı.
Он спер это у Киплинга.
Rudyard Kipling.
Редьярд Киплинг.
Barrack-Room Ballads. Yazar Rudyard Kipling.
"Казарменные баллады", Редьярд Киплинг.
Kipling.
иплинг.
Biliyor musun, bana göre hala Kipling'den alıntı yapıyor olabilmen mucize. Bir de sana o berbat ötesi soğuk aperatifi yapan kadının adını hatırlamaya çalışsana.
Знаешь, это чудо, что ты все еще можешь цитировать огромные куски Киплинга, но постарайся вспомнить имя женщины, которая сделала эту отвратительную холодную закуску.
Herkes bir Kipling romanı okumuştur. Bu bize yeni bir kültürü tanιma... yeni arkadaşlar edinme şansı tanıyacak.
Естественно, все мы читали Киплинга... но мы видим в этом возможность изучить новую культуру... и завести новых друзей.
Bay Kipling de böyle demiyor muydu?
Разве не это завещал нам ваш мистер Киплинг?
- Kipling mi?
Киплинг?
Tıka basa doldur Açlığın ağzını Ve emret hastalığa bitmesini " R. Kipling
- И накорми голодных, И вылечи больных " - Р. Киплинг
Bilirsin işte varoşlardaki fakirlere, beyaz unla yapılan ekmeğine biberine, Ben Kingsley'ine Rudyard Kipling'in öykülerine bayılırım.
Я люблю, знаешь, я люблю "Миллионера из трущоб" Люблю наан ( индийская лепёшка ), перец, Бена Кингсли, рассказы Ридьярда Киплинга.
Kipling.
( прим. - отрывок из стихотворения дан в переводе Самуила Черфаса )
Rudyard Kipling'in kim olduğunu kimse bilecek mi?
А все знают кто такой Редьярд Киплинг?
Kipling'deki bir karakterden mi geliyor?
Это в честь героя Киплинга?
Evet, Kipling söyledi.
Да, мне Киплинг сказал.
Binbaşı Kipling'ten bir hediye getirdim.
У меня подарок для Майора Киплинга.
Tipik bir Rudyard Kipling resmen.
- Ну прям Редьярд Киплинг!
- O zaman siz... - Ruth Kipling, Genel Af Topluluğu'ndan.
Руфь Киплинг, "Коллективная Амнистия".
Bunu manevi destekçisi, Ruth Kipling'e söylemiş.
Он сказал их духовному советнику, Руфь Киплинг.
Tamam, Ruth Suzanne Kipling. Bekar, 62 yaşında...
Итак, Рут Сюзанна Киплинг, одинока, 62.
Bu sayede Kipling kayıt girişlerindeki delili bulmuş oldu.
Вот, как Киплинг узнала о журнале.
Kipling olayındaki cinayet silahı.
Орудие убийства по делу Киплинга.
Mr. Kipling duvara yazılan kaba sözlere çok alınmış.
Мистер Киплинг принялся писать грубые стишки на стенах.
Bay Kipling modern kitaplar yazmıyor mu?
Разве книги мистера Киплинга не современны?
- Rudyard Kipling.
- Редьярда Киплинга.
Rudyard Kipling mi?
Редьярда Киплинга.
Orman Çocuğu Rudyard Kipling mi?
Того, который написал "Книгу джунглей"?
- Sesli mesaj "KIPLING".
Подсказка - Киплинг.
Efendim parolaya ihtiyacım olacak, sesli mesaj "KIPLING".
Сэр, мне понадобится кодовая фраза. Подсказка - Киплинг.
J-Joyce Kipling.
Дж.. Джойс Киплинг!
Joyce Kipling.
Джойс Киплинг.
Bilin ki Kipling kahramanlık para ya da şöhretten bahsetmiyordu.
Обратите внимание, Киплинг говорил не о подвигах, деньгах или славе.
Kipling'in şiiri, ilk kıta.
Стихотворение Киплинга, первая строфа.
Bir adam tarafından yaklaşıldı Theodore Kipling adında.
Подошёл человек по имени Теодор Киплинг.
Şimdi, Theodore Kipling çalıştı Ford Tiyatrosu'nda bir yönetmen olarak Başkan'ın vurulduğu gece.
В вечер убийства президента Теодор Киплинг работал швейцаром в театре Форда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]