English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kleinman

Kleinman translate Russian

72 parallel translation
Kleinman, kapıyı aç!
- Кляйнман, открывай!
- Kleinman!
- Кляйнман!
Kleinman!
Кляйнман!
Hadi, Kleinman!
Ну же, Кляйнман!
- Tanrı aşkına, Kleinman.
- Бога ради, Кляйнман.
Kleinman.
Кляйнман.
Kleinman, al.
Кляйнман, вот.
- Biraz erkek ol, Kleinman.
- Кляйнман, будь мужчиной.
- Ne istiyorsun, Kleinman?
- Что вам нужно, Кляйнман?
Kleinman, gitsen iyi olur.
Кляйнман, вам лучше идти.
Kleinman.
Клейнман.
- Bu kadar kaygılanma, Kleinman.
- Не тревожьтесь так, Кляйнман.
- Kleinman, bu cinayetler yüzünden..... üzerimde büyük bir baskı var.
- Кляйнман, на меня давят..... требуя раскрытия этих убийств.
Devam et, Kleinman.
Двигай, Кляйнман.
Seni kontrol etmesi için Kleinman'ı göndermiştim.
Я послал Кляйнмана вокруг чтобы проверить вас.
- Sen Kleinman mısın?
- Вы Кляйнман?
- Kleinman, sana kelepçe takayım mı? - Hayır, hayır, hayır.
- Кляйнман, вы хотите чтобы я вас арестовал?
Benim, Kleinman.
Это Кляйнман.
- Kleinman, sen içtin mi?
- Кляйнман, ты выпил?
Kleinman, bu saatte dışarıda ne yapıyorsun?
Клейнман, что ты делаешь на улице в такой час?
Evine git, Kleinman.
Иди домой, Кляйнман.
Bana ders verme, Kleinman!
Не читай мне нотации, Кляйнман!
İyi dinle, Kleinman.
Послушай, Кляйнман.
Kleinman, seni zorlamasına izin verme.
Уберите это от него!
Demek buradasın, Kleinman.
Вот ты где, Кляйнман.
- Kleinman, bizim gruba katıldı.
- Клейнман присоединился к нашей фракции.
- Bu doğru mu, Kleinman?
- Это правда, Клянман?
- Hadi, Kleinman.
- Ну ладно, Кляйнман.
Kleinman, kendi haklarını savunsana!
Кляйнман, постой за свои права!
- Ve Kleinman her zaman mantıklıydı.
- Верно. Кляйнман всегда так чертовски логичен.
Kleinman, savunsana kendini!
Кляйнман, обороняйся!
- Kendini nasıl savunacaksın, Kleinman?
- Ты признаешься, Кляйнман?
Kleinman burada!
Кляйнман здесь!
- Kleinman.
- Кляйнман.
- Oturun, Bay Kleinman.
- Садитесь, господин Кляйнман.
- İşte içkin, Kleinman.
- Вот ваша выпивка, Кляйнман. - Ладно, ловко это вы.
Peki ya sen, Kleinman?
Как насчет вас, Кляйнман?
Eğlenmene bak, Kleinman.
Наслаждайтесь, Кляйнман.
Bu arada, Kleinman, Bay Paulsen'la o işi hallettim.
Кстати, Кляйнман, я столкнулся с г-н Паулсеном.
- Kleinman onu gördü.
- Кляйнман его видел.
- Bay Kleinman.
- Г-н Кляйнман.
- Ve Philip Kleinman de yapımcı.
И Филипп Клайман - продюсер.
Hangisini alacağıma karar vermek için geldim. Kleinman'den satın alacağım.
Я здесь прикидываю, какой фасон мне пойдёт, а потом я возьму такое же в Клеймане.
Ne istediğinizi biliyorsunuz artık, yarı fiyatına Kleinman'den satın alın.
Не то чтобы это не то, но лучше зайдите к Клейману.
Kleinman'in daha iyi dergileri var.
У Клейнмана журналы получше.
Isim vermek istemiyorum fakat... Hala neden Kleinman'a gitmediginizi anlamiyorum.
почему ты не идешь к Клейнману.
Kleinman'dan gelen hiçbir şey göremiyorum burada.
А вот от Клайнмена я здесь ничего не вижу.
Kleinman'ın pazarlama ofisindeki hiç kimse röntgen çekmekle ilgili bir şey bilmiyor. Çok kötü bir durum bu.
Никто во всем головном офисе клиники Кляйнмана не знает, как вообще делать рентгеновские снимки, что просто...
Ben Barry Kleinman, düğünü videoya alıyorum.
Хэй я Барри Клинеман, снимаю фильм о свадьбе.
Future Video'dan Barry Kleinman telefondaymış.
Берри Клэйнман из Future Video? Кто?
Barry Kleinman da kim lan?
Боже мой, ты хочешь выйти за меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]