English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Knicks

Knicks translate Russian

207 parallel translation
New York Knicks şu anda Clevland Calveniers'i yeniyor sayın seyirciler.
Ладно? Кливленд Кавалер проигрывает Нью Йорк Найкс.
Knicks, daha 2 dakika önce 14 sayı gerideydi ama şimdi 2 sayı önde.
Двумя минутами раньше, Найкс выигрывал 14 очков... сейчас всего два.
Salla gitsin. Sana Knicks ve piliçleri öneriyorum.
Я предлагаю тебе баскетбол и девочек.
Bastır Knicks. Ah!
Вперед Никсы.
Ve 1973'ten beri, Knicks'e ilk şampiyonluğu kazandırmak üzeresin.
"Никсы" выиграют первый чемпионат с 1973 года.
Çarşamba günkü Knicks maçına biletimiz var sanıyordum.
Я думал у нас билеты на игру Никс в среду.
Ewing'siz Knicks.
Никс и без Эвинга.
Ve sonra Knicks maçı. Saha kenarından.
А потом билеты, места.
Bu Knicks bir boka yaramaz!
Блядские Никс сосут!
- Seattle, Atlanta ve Knicks. - Saçma.
- Сиэтл, Атланта и Никс договариваются.
- Knicks maçına bilet kalmış mı?
- Ты уже взял билеты на Никс?
- Knicks maçına bilet mi lazım, ben temin edebilirim?
- Вам нужны билеты на игру Никс? Потому что я...
- Evet. 10 sayı farkla Knicks.
- Да. "Никс" с перевесом в 10 очков.
Knicks'e ne demeli?
Ну, как дела у "Knicks"?
Ona Knicks'i sorduğum için mi yapıyor bunları?
Просто потому что я спросил его про "Knicks"?
Knicks nasıl ama!
Эй, как там дела у "Knicks", а?
Bu akşamki Knicks maçına kimi götürelim diye düşünüyoruz. Fazla biletimiz var.
Мы пробуем выяснить, кого взять на игру Никс.
Richard, eğer bir Knicks maçına fazladan biletin olsaydı kokan bir arkadaşını mı götürmek isterdin yoksa seni yaralayan bir arkadaşını mı götürmek isterdin?
Ричард, если бы у тебя был лишний билет на игру Никс и тебе надо было бы выбрать между другом, который пахнет и тем, кто дырявит тебя, кого бы ты выбрал?
Kendim de çok büyük bir Knicks taraftarı olduğum için bence büyük bir Knicks taraftarını götürmelisiniz.
Будучи большим фаном Никс я думаю, вам надо взять большого фана Никс.
En büyük Knicks!
Вперёд Никс!
"New York Knicks kral."
Нью-Иорк Никс рулят!
Tabii ki, Knicks kral!
Да, Никс рулят!
Knicks * in maçlarını izleyemezsem hayır.
Передумаю, если мне не удастся поймать игру "Никс".
- Akşam Knicks maçı?
- Никс сегодня?
- Knicks?
- В "Никс"?
Knicks'in sezon açılısına gideceğimizi sanmıştım.
У нас же были билеты на первую домашнюю игру Никс в сезоне.
Knicks'in oyununa gitmiyorum.
Не иду на игру Никс.
Eğer Knicks, Pacers'a en az 35 sayı fark atarsa, 1'e 10 kazanacaksın.
Да, если "Никс" выигрывают "Пейсерс" с разницей больше 35, он выплатит 10 к 1.
Knicks onları dağıtmış, 110-73.
"Никс" выиграли 110-73.
Knicks başarmış.
"Никс" прошли.
Knicks nasıldı ama?
Как насчет "Никс"?
Burası Knicks takımının her gün duş aldığı yer.
Здесь они переодеваются и всё такое.
Knicks maçına ne giymeliyim?
Ребята, что мне одеть на игру "Никс"?
Bunu kabul etmemin tek yolu kombine biletten fazlası olması. Knicks'den bahsediyoruz!
Я могу на это решиться только если они предложат что-то большее, чем только сезонные билеты.
Knicks'in canı cehenneme!
Это же Никс! Хрен с Никс!
Evet, en büyük Knicks!
Да, Никсы рулят!
Ona hayır diyemeyeceği bir şeyler teklif etmelisin. Mesela, Knicks maçı.
Надо дать ему что-то, от чего он не сможет отказаться.
"Kim Knicks'i seviyor?"
Кто любит "Никс"?
Bu akşamki Knicks maçına iki biletim var bu hafta için teşekkür mahiyetinde.
У меня два билета на сегодняшнюю игру "Никс", если вас интересует... в благодарность за такую неделю.
Yeğenim Knicks'e hasta!
- Просто фантастика! Мой племянник просто бредит Никсами!
Öğleden sonraki Knicks maçına ikimiz için bilet aldım işte hepsi bu.
А на сегодня у меня были билеты на финал баскетбола... Вот и все, господа.
Bilmiyorum. Sence Knicks yarı finale çıkabilecek mi?
Как вы думаете, "Никсы" дойдут до финала?
- Knicks taraftarı değilsin.
- Ты за них не болеешь, я понимаю.
İki konuda tam bir fanatikti ; yabancı işçilerin fiyatını düşük tutmak ve Knicks takımı!
Он был фанатом 2 вещей : низкой иностранной рабочей силы и команды Нью-Йоркцев.
Marcus Camby, Knicks'in forveti.
- Маркус?
Şu anda tek becerileri Knicks takımı!
- Без шуток. Кого сейчас действительно имеют, так это Нью-Йоркцев.
Bu arada Sam, basketbol sezonunun bitişini ve seks hayatının dönüşünü Don'un evinde Knicks'in final maçını seyrederek kutluyordu.
На следующий день она попросилась на внеочередной прием к психотерапевту. Тем временем Саманта сидела перед теликом Дона она хотела отметить окончание баскетбольного сезона и возобновление сексуальной активности Дона.
Knicks bu gece sezonu açıyor.
Сегодня открытие сезона "Никс".
Ve en büyük Knicks!
А Никсы рулят.
- Knicks.
- Нью-Йоркцы.
Don'un saplantısı bu. Knicks kazanmazsa sevişemiyorum.
- Дон на нем помешан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]