English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Knot

Knot translate Russian

67 parallel translation
- 15 knot.
- Пятнадцать узлов.
- Evet.
( * knot?
Bu çok mantıklı olur Bay Phipps.
( * knot! * ) Второе слово.
30 derece kuzeybatı. Rüzgar sakin. Hız 12 knot.
Ветер постоянный, 12 узлов.
Hız 40 knot.
Сложное море.
Onu görüyorum. 900 knot'ta.
Прием, слева в 30 милях. Скорость - 900 узлов в час.
- 900 knot mesafede.
Скорость - 900 узлов в час.
Bildiğiniz gibi F-5, MİG-28'in manevra kabiliyetine sahip değil. Dahası, MİG-28 gibi 300 knot'un altında enerji üretemiyor.
Думаю, большинство из вас знает... что Ф-5 не обладает такой же нагрузкой удельного веса, как... самолет модели МИГ-28... и не выпускает энергию при скорости ниже 300 узлов в отличие от того же МИГа-28.
Senin züppelerinden ikisi 400 knot altında uçtu.
Двое из ваших лихачей... облетели башню со скоростью в 400 узлов! Я хочу знать, кто это!
Voodoo Bir, 090, 15 milde radar teması. 500 knot'ta seyrediyorlar.
Если в вас начнут стрелять, открывайте огонь.
Karşımızda, 15 milde, 600 knot'ta.
Джентльмены, на этот раз это не игра.
800 knot.
Есть, сэр.
12 knot'ta, mesafe 20,000 yarda.
Двенадцать узлов на 20000 ярдов.
Yön : 260. Hız : 18 knot.
Скорость 18 узлов.
Hız : 18 knot.
- Скорость 18 узлов. - Так точно, скорость 18 узлов.
Hızı 26 knot'a yükseltin ve tekrar ölçüm alın.
Повысить скорость до 26 узлов и пересчитать.
26 knot için tekrar ölçüm alalım.
Штурман, пересчитайте на 26 узлов.
Şimdiki yönümüz 195 ve 26 knot hıza ulaştık.
Курс один-девять-пять, скорость прежняя 26 узлов.
Ne zaman kaç knot olacağı bellidir.
Число узлов на количество секунд.
30 knot'ta, kızımın müzik setiyle karşılaşsalar bile duyamayacaklar.
Они идут со скоростью почти 30 узлов. На такой скорости они не услышат даже стереосистему моей дочки.
5 knot hızla.
... узлов.
- Saatte 900 knot.
- 300 узлов.
Hızınızı saatte 400 knot'ta tutun.
Средняя скорость 450 узлов.
Hızınızı 450 knot'a çıkartın.
Скорость увеличена до 500 узлов.
Pekala, Lover's Knot'a 5-1 veriyorum.
Так, ставка 5 к 1 на Ловер Нот.
Knot da ne?
Что бы это, черт возьми, значило?
Çatışma noktasının yakınında. Denizaltının etkisiz hale geldiğine ama batmadığına,... ve 4 knot hızla doğu yönüne gittiğine inanıyoruz.
Мы считаем, что лодка была не затоплена, а лишь выведена из строя.
Kaptan, Alman destek denizaltısı tahminen 14-knot hızla seyrediyor.
Капитан, немецкая лодка идет со скоростью 14 узлов.
2 knot hızla giden bir denizaltının,... 30 knot hızla giden destroyeri alttan geçerek haklamasına imkan yok,... ancak derindeyken, 160 metrede,... ön torpido tüpünden bir miktar çöp atarsak,... çöpler yüzeye ulaşır ve bir yerde toplanır.
Скорость лодки не позволит занять позицию для залпа по эсминцу, если не уйдет вниз. На глубине 160 метров мы выбросим им кучу мусора из носовых торпедных отсеков. На поверхность всплывут обломки.
O zaman bu düğümü kesmek gerekecektir ki bunun ne anlama geleceğini size benim açıklamama gerek yoktur.
"И затем будет необходимо разрубить этот узел... " And then it will be necessary to cut that knot... "... и то что это означало-бы, - не мне вам объяснять. " "... and what that would mean is not for me to explain to you. "
- 286 derece, 15 knot.
Двести пятьдесят шесть градусов, пятнадцать узлов.
15 knot civarında derim.
Я бы сказал, что сейчас семь метров в секунду. Как по-вашему?
"Son rapor edilmiş gözlem Fort Collins havaalanından fırtınanın 80 knot şiddetinde olduğunu belirtiyor."
Последнее наблюдение в аэропорту Форт Коллинз показало порывы ветра до 80 узлов.
- Hız 5 knot olsun.
Поднять обороты!
Rüzgar 185 ve yaklaşık beş knot. Denizler sakin. Bu iyi.
Ветер 9 км / ч. Море спокойно.
Windsor knot açıklamalarını geçelim.
Давай уже перейдем к статье, как завязывать виндзорский узел.
Çarpıştıklarında, 30 knot kuvvetinde giden bir uçak gemisine eşit enerjiye sahip olacak.
Когда они столкнуться, они выпустят энергию равную авианосцу, идущему со скоростью в 30 узлов.
- 37 knot!
37 узлов!
Rüzgar, doğu tarafından 10 knot hızla esiyor.
Ветер восточный, десять узлов.
- 85 Knot olmalı.
- Надо разогнаться до 85.
- Dandik bir şey de değil. 12 knot hız yapıyor ve onu almıyoruz.
В ней 12 спальных мест, и мы ее не оставим.
Buzdağlarının gezdiği doğrudur, efendim ama sabit 8 knot hızında mı geziyorlar?
Айсберги плывущие строем, сэр? На стабильных восьми узлах?
Rüzgar hızı : 31 knot.
Скорость... 16 м / с.
- 13.3 saniye, 145 knot.
- 13 и 3 десятых. 270 км / час.
Bize 10 knot daha lazım. Çok yavaş uçuyor!
Ещё 15 км. запаса.
Donanma 220 knot talep etmemiş miydi?
Вообще-то, вояки заказывали только 220!
Çok hızlı! Kaç knot?
Сколько, наконец!
380 knot hızla Kansas hava sahasına giriyorlar.
- 380 узлов. Они над Канзасом.
270 knot mu?
270 узлов - так!
- 240 knot efendim!
240 узлов!
The Good Wife.S05E19 "Tying The Knot"
- Узелки брачных уз

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]