English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Knuckle

Knuckle translate Russian

31 parallel translation
Aşağıda bir saattir, Pigs Knuckle - Arkansas'tan gelmiş bir çocuğu eğlendiriyorum.
Я все время была внизу, развлекая какого-то малыша из деревни Свиное Копыто.
Alpha Velveeta Knuckle Underwear, kalkış izni verildi.
Альфа Куриный Доширак в Трусах, разрешаю взлёт.
Demek istediğim, size gösterdiklerim Bare Knuckle Backyard Brawls ve Wild Women of Encino'dan daha başarılı bir adım.
Но уже это - большой шаг вперед по сравнению с "Голой ляжкой на шумном дворе" и "Горячими штучками Энсино".
Knuckle Beach'ten geliyorlar. New York'taki en kötü semt.
Это дети из Накл бич – худшего района Нью-Йорка.
Jack, hiç Knuckle Beach'e gittin mi?
Джек, ты когда-нибудь был в Накл Бич?
Knuckle Beach'te mavi giyemezsin ki bu zor çünkü kotlar her şeyle iyi gider.
Нельзя надевать ничего голубое в Накл Бич, что довольно трудно Потому что все носят джинсы.
"Knuckle Beach'te felaket", soru işareti.
- запятая – катастрофа на Накл Бич – вопросительный знак.
Bak, "Knuckle-Puss."
О, посмотри... "Киска-удар."
Ama maalesef, her ne sebeptense "Knuckle Sandwich" henüz okurları çekemedi.
Но, к сожалению, по какой то причине, "Удар Кастетом" пока не обрел своего читателя.
"Knuckle Sandwich"'in imzalı bir kopyası mı?
Подписанная копия еще не разорванного в клочки "Удара кастетом"?
"Knuckle Sandwich" iki aydan daha kısa bir sürede 90 bin sattı.
"Удар Кастетом" разошелся в количестве 90000 копий меньше, чем за два месяца.
Film gelirlerinin bir kısmı Knuckle Beach Yetimhanesine gidecek.
Процент от продаж фильма пойдет на поддержку детского дома в трущобах Нью-Йорка "
Appalachian dağlarının aşağısında sokak dövüşleri yapma anlaşması.
- Ну, это..... Bare knuckle сделки, Вверх и вниз Аппалачи.
Google'dan "Jon Hamm ve Moose Knuckle" ı ara, bana daha sonra teşekkür edersin.
Загугли "Jon Hamm plus Moose Knuckle" потом спасибо скажешь.
Parmak boğumundan temiz bir kesik.
Clean cut right at the knuckle.
Knuckle ve Shoot, Menthuthuyoupi denen tip sizin.
вашим противником будет Монтетьюпи.
Olur da saldırısı Knuckle ile Meleoron'a isabet ederse... Youpi'nin dikkatini kendi üstüne çekebilmek için uçan kollarıyla kafesini hareket ettirmeye başladı.
И если он случайно заденет Накла с Мелеороном... он начал действовать летающими руками и клеткой...
Şayet Meleoron ile Knuckle Ejder Mızrakları tarafından vurulsaydılar hem de o sırada Tanrı'nın Yardakçısı devrede iken anında ölüp gitselerdi görünmezlik perdesi kalkar mıydı?
Если Мелеорон и Накл будут находиться под влиянием Союзника бога развеется ли способность?
Knuckle ile Meleoron hayattalar!
Накл и Мелеорон живы!
Lakin başarılı olan ilk hamleden sonra Knuckle'ı bir titreme sarabilirdi ancak.
Накл мог лишь дрожать.
Aurası sınırsız sanki! 5 binden fazla mücadeleden sağ çıkmış Knuckle, düşmanının gücünü sezebilecek tecrübe ve duyulara sahipti. Önceden karşısına çıkan düşmanlara göre daha güçlüleriyle dövüşmek onun için olağandı.
Аура будто бесконечна! Накл мог предугадывать силу противника. для него не было редкостью.
Knuckle...
Накл...
Knuckle diye bağıramazdı.
Произнести имя Накла вслух он не мог.
Knuckle ne yapması gerektiğini adı gibi biliyordu.
что нужно делать.
Shoot, Knuckle... Bu işi bitirince kafaları sağlam çekeceğiz.
Накл... наберём хорошей выпивки и нажрёмся.
Knuckle, bu mangayı bana mı veriyorsun?
Накл... Одолжишь мне эту мангу?
Ezici güçteki aura halen saklanmakta olan Knuckle'la bizimkileri çaresizliğe itmişti.
Его несметная аура заставила Накла и остальных впасть в полное отчаяние.
Birbirlerinden farklı duygularla hareket eden Meleoron ve Knuckle'ın yürürlerken aralarındaki mesafe açılmaya başlamıştı.
Разница в мотивах Мелеорона и Накла увеличивала дистанцию между ними.
Yakınlarda iki düşman olduğunu sezerek işe Knuckle ile başladı. Bir sonraki hedefi Meleoron aklından güç bela gücünü kullanmayı geçirirken de bayıltıldı.
он начал с Накла.
En'in vurduğu yerden bir an evvel uzaklaşmam lazım. En dalgasından hemen sonra Mavi Işıltı'yı kullandım. Kral, Pouf'un olduğu yerde Meleoron ile Knuckle taşırken bir anda bitti.
Нужно убежать подальше... неся Накла и Мелеорона.
Demek Meleoron ile Knuckle yakalandı.
Мелеорон с напарником попались.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]