English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Koch

Koch translate Russian

58 parallel translation
Benden sonra Sakatlık'tan Bayan Koch.
А после меня - мисс Коч из профсоюзов.
Bayan Olsen'den sonra Bayan Koch geliyordu.
Мисс Коч была после мисс Ольсен.
Mayor Koch :
Мэр Кок :
"Dump Koch." Pekala, işte bakın.
"Dump Koch" ( Сука Коч ) Замечательно, посмотрите на это.
Söyle şarkını Koch kardeş!
Пой, братец Кох!
Size iyi fiyat vereceğim, Başkan Koch, "Nasılım ama" diyen çikolatalı gazoz içen, simitle füme somon yiyen, Yahudi g... tü!
У меня хорошая цена для тебя ",.. .. Мэр Кох "Как оно?", пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,.. .. жрущий рогалик и лосося еврейский мудак.
Bu paslanmış kovayı Saint Koch katedralinin arkasına çek.
Вот, переставьте эту колымагу за храм Собора Святого Коча!
Ona yanlış bilgiler vermelisin. Tünelin Koch cad. den geçtiğini söyle. "
Скажи ей, что тоннель идет от Кохштрассе до Шютценштрассе.
Ha, Heckler ve Koch G-36.
А, Хеклер и "Кох Г-36".
Pietro Koch, İtalyan SS'inden Gizli Polis.
Пьетро Кох, Полиция особого назначения, итальянский SS.
Ve gerçekten bir lider olan Pietro Koch'a, ve sıradaki kurbanına!
И Пьетро Коху, которьй использует голову... как мишень.
Kahretsin, bana ait olanları yanıma almamı hatırlatan önceki başkan Ed Koch'un kaydını neden dinlemedim ki?
Чёрт возьми, ну почему я не послушал запись бывшего мэра Эда Котча, напоминающую не забывать свои вещи?
Koch hazır. 1-2 atış.
Кох готов. Подача на 1 2.
İsabet ve menzile bakılırsa Heckler ve Koch PSG1 gibi bir şey.
Судя по точности и дальности, это что-то вроде Heckler Koch PSG1.
- Koca İşletmeciliği'ni duydunuz mu?
- Вам знакомо название Koch Industries?
Herhangi biriniz daha önce Koca İşletmeciliği'ni duydu mu?
Вы слышали о Koch Industries?
Koca İşletmeciliği ülkenin en büyük özel şirketidir. Coca Cola'dan bile daha büyük.
Koch Industries – вторая по величине частная компания в стране.
Yukarıyı kontrol etmeden Koch'lara gelme.
Не кидайся на братьев Кок, не проверив, кто за спиной.
Yukarıdan onay almadan Koch kardeşlere yüklenemezsiniz.
- Не кидайся на братьев Кок, не проверив, кто за спиной.
K, A, H, L... Wisconsin'de Koch kardeşleri iyice araştırırsam Leona konusunu dert eder misin?
Ты разволнуешься о Леоне, если я продолжу копать о братьях Кок?
Koch kardeşler ile Birleşik Yurttaşlar Vakfı arasında bir bağ olup olmadığına bakar mısın?
Сделай одолжение, проверь, есть ли связь меж Коками и Citizens United.
Cevabımız evet, Koch kardeşlerin, Birleşik Yurttaşlar Vakfı'nda parası var.
Ответ – да, у Citizens United есть деньги братьев Кок.
Koch kardeşlerin finanse ettiği Cato Enstitüsü ile birlikte birkaç grup daha mahkemeye bilirkişi raporu sunuyor.
Спонсируемые Коками группы организаций подали в суд записку по делу, в их числе институт Cato Institute.
Yine Koch kardeşlerin finanse ettiği Adalet Enstitüsü de mahkemeye sunduğu raporda, ekonomik yasaların sınırsız şirket bağışlarının özgürlüğü kısıtladığını belirtiyor.
Как и Institute for Justice, спонсируемый Коками. По их словам, финансовое право переступает Первую поправку, запрещая неограниченные вклады корпораций.
David Koch ve avukatıyla yapılan bir röportaj var.
На экране интервью с Дэвидом Коком и его адвокатом.
Koch'a Birleşik Yurttaşlar Vakfı soruluyor ama adam ilk kez duymuş gibi görünüyor.
Кока спрашивают о Citizens United, и он делает вид, что впервые о них слышит.
Ön plandaki gri paltolu kişi Koch.
Кок на переднем плане в сером пальто.
Hakimler Thomas ve Scalia, Koch kardeşleri sık sık ziyaret etmiş.
Судьи Томас и Скалиа были частыми гостями Коков.
2003 ile 2007 arasında da Hakim Thomas'ın karısı Virginia Thomas'a yine David ve Charles Koch'un finanse ettiği Miras Vakfı tarafından 686.589 dolar ödeme yapılmış.
Между 2003 и 2007 Вирджиния Томас, жена судьи Томаса получила 686 589 $ от Heritage Foundation, что спонсируется Коками.
Charles ve David Koch.
Чарлз и Дэвид Кох.
Hastalığı ilk gören Koch adında bir Alman'dı.
Впервые её разглядел немец по имени Кох.
Bizse Margie, Koch, ve Steve Hagan'ı kaybettik.
Мы потеряли Мэрджи, Коха и Стива Хэгэна
- Koch, sen kaç tane vurdun?
Кох, а у тебя сколько на счету?
- Koch en az 10 tane indirmiştir.
- У Коха наверняка не меньше десяти.
Freitag, Koch ve Verbinsky benimle gelin.
Фрайтаг, Кох и Вербински - со мной.
- Bunu bizim için yaptı Koch.
Только не для меня.
O Peter Koch.
Его зовут Питер Коч.
Pete Koch öldü.
Пит Коч мертв.
Yerel polis Doğu Austin'de bir sokakta 4 saat önce Koch'un cesedini buldu, kafasından vurulmuş.
Полиция нашла тело Коча в переулке в восточном Остине несколько часов назад, выстрел в голову.
Bombayı bilmiyor, evrak çantası için Koch'u kim ayarladı onu da bilmiyor.
Она не знала о бомбе и не знает, кто нанял Коча добыть портфель.
Özel dedektif Koch'u da ona göz kulak olsun diye kiraladın.
Поэтому-то вы и наняли частного детектива Коча, чтобы приглядывал за ним.
Sonra Koch evrak çantasında kanıtlarını göreceği için... Koch'u da öldürdün.
Затем вы попросили Коча обыскать его портфель, чтобы узнать, какие у него есть улики, а потом убили Коча.
David Ronaldo, Sarah Feinberg ve Peter Koch'un katilleri olarak tutuklusunuz.
Вы арестованы за убийство Дэвида Роналдо, Сары Файнберг и Питера Коча.
Yoksa şu Heckler Koch mu?
Это "Хеклер Кох"?
Söyle şarkını Koch kardeş!
Пойте, братья!
Ama şimdi, sınav sonuçlarının fırlamasının yanı sıra şu anda etrafta uçmakta olan uzaktan kumandalı helikopteri okula bağışlayan Koch kardeşlerle yakın ilişkilerim sayesinde Amerika'da teknolojiyi en yakından takip eden okul haline geldik.
Но теперь у нас не только отличная успеваемость. Мы стали самой технически оснащенной школой в Америке благодаря моим близким личным отношениям с братьями Кох, которые щедро пожертвовали диверсионно-разведовательный беспилотник, который, как раз кстати, пролетает сейчас.
Koch ile sen, Villa Triste'de partizanlara işkence ettiniz bir de bilmezden mi geliyorsun? - Bu doğru değil!
- Неправда!
- Koch'un kız arkadaşı Desy kız kafayı Luisa'ya takmış.
Это подружка Коха, Дэзи...
Sakin ol, Koch. Sakin ol.
Спокойно, Кох.
- Belediye başkanı Koch eşcinsel değildir!
- Мэр Коч не гей!
Bu Sten Koch.
Пришёл Стен Кох.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]