English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kolomb

Kolomb translate Russian

86 parallel translation
- Hayır, Kolomb öncesi Amerikan sanatı.
- Нет, доколумбово искусство.
Kolomb öncesi sanat da nedir? Ne eğitimi alıyorsun yani?
Что это за доколумбово искусство?
Kristof Kolomb'un keşfinden önceki Amerikan medeniyeti.
Что вы изучаете? Американская цивилизация до прибытия Колумба.
Kolomb'u bekleyen Amerika gibiyim.
Я как Америка до Колумба... Я жду.
Yargıç Goodbody, Doktor Lifesaver, Kristof Kolomb ve Theodore Roosevelt.
Он же - судья Добродеев, доктор Айболит, Христофор Колумб и Теодор Рузвельт.
" Kolomb, bu ülkenin yalnızca kabuğunu keşfetti.
Ну что ты, мы не изменили ни одной запятой.
Böylelikle ; Kolomb-öncesi büyük medeniyetler : İnkalar, Mayalar, Aztekler özerklik devirlerini, Yunanlılar'ın kahramanlık çağını bitirdikleri dönemde tamamlamış ve sosyal toplum dönemine başlamışlardır.
Великие доколумбовы цивилизации - инки, майя, ацтеки - находились к концу своей независимой истории в точке, соответствующей Греции в конце героического периода, и были на пороге перехода к классовому обществу.
Kolomb'dan sonra 200 yıI boyunca... dünyanın düz olduğuna inanmaya devam ettik.
Двести лет после Колумба мы упрямо твердили, что земля плоская.
Kanalları olmasa da, Mars'ı keşfetmek muhtemelen Kolomb veya Marko Polo'nun hissettiği türden bir heyecan uyandırıyor.
Но даже без каналов исследования Марса пробуждают некий восторг, который, наверное, был знаком Марко Поло и Колумбу.
Leonardo, Kopernik ve Kolomb İyon geleneğinden ilham aldı.
Леонардо, Коперник и Колумб были вдохновлены ионийской традицией.
Neden bunun aksine Kolomb, Kopernik ve onların çağdaşları, burada yapılanları tekrar keşfedinceye değin Batı 1000 yıllık karanlıkta uyumaya devam etti?
Почему Запад на тысячу лет погрузился во мрак и оцепенение, пока Колумб, Коперник и их современники заново не открыли то, что было сделано здесь?
Kraliyet ailesini temsil eden bir kaç kişiyle birlikte Kolomb, yerlilerin hayatlarını mahvetmek ve madeni kaynaklarını sömürmek için keşfe gönderildi
Колумб был послан в экспедицию с агентами королевы, чтобы найти людей и захватить минеральные ресурсы.
Geçen gece PBS'deki harika Kolomb belgeselini izlediniz mi? Hayır.
Никто случайно не смотрел, вчера вечером, на РВS... классный документальный фильм о Колумбе?
Kristof Kolomb.
Христофор Колумб.
Leo biliyorsun ki, Kolomb'un keşfettiği tek şey kaybolmuş olmalarıydı.
А ты знаешь, Лио, Колумб ведь обнаружил всего лишь то, что заблудился.
Kolomb ben, ikinci kaptan sendin? - Kes şunu! Bu hiç komik değil!
- Кoлyмб и eгo cтapший пoмoщник.
Kristof Kolomb yeni dünyadan geri döndüğünde... kimse onun ayak izlerinden gitmeseydi olurdu düşünün.
Представьте Христофора Колумба, когда он вернулся из нового света... и если бы больше никто не пошёл по его следам...
Kristof Kolomb Cornwallis I.P.Q. Harvey H.N. Pagey Piu.
Кристофер Колумбус Корнваллис И.П.К Харви Х.Н. Пэйджи Пью.
Galeride dağıtırsın. "Kolomb önce döneme ait bir eser alın, ücretsiz diş dolgusu kazanın."
Ты можешь раздать их в галерее. "Купите что-нибудь доколумбийское, и получите бесплатный кариес".
Kolomb öncesinde Güney Amerika'da bir şehir, Eski Roma'dan bile büyüktü.
Город в Южной Америке до пришествия Колумба, ещё больший, чем древний Рим.
Kolomb yola çıktığında rüzgar esecek mi bilmiyordu?
Колумб отправился в путь, не зная, будет ли ветер.
Dünyanın başka bir tarafı olduğuna inanan Kristof Kolomb kadar.
Настолько безумны насколько Христофор Колумб... когда думал, что есть другая сторона у Земли.
Kolomb Bulvarı Gençlik Merkezi 8 Mayıs Çarşamba
Молодежный центр, Авеню Колумба 8 мая, среда
Kolomb çoktan gelmişti.
олумб уже высадилс €.
Evlatlarım, biliyorsunuz ki Kolomb'a yeni bir dünyayı keşfetmesi için sefere çıkması önerildiğinde herkes bunun bir hayal olduğunu söylemişti.
Дочери мои! Вы знаете, когда Колумб собирался открывать Новый Свет, все говорили, что он мечтатель.
- Kolomb o.
Колумб.
- Doğru, Kolomb!
Верно, Колумб!
Kolomb, Neanderthalleri al ve omurgasızlardan sürüngenlere kadarki kısmı tara.
Колумб, возьмите неандертальцев и обыщите все от беспозвоночных до рептилий.
Hayır. Kolomb öncesi tarihi eserleri severim.
Нет, я люблю древние артефакты.
Kolomb Günü, Noel'den daha iyi.
День Колумба лучше Рождества.
Pusula, Kolomb Günü için ideal bir hediye olur.
А компас был бы прекрасным подарком на день Колумба.
Çok eski. Kolomb öncesi.
Это ранняя доколумбова эра.
Bunun sayesinde Kolomb öncesi yaşanan tarihe ışık tutabiliriz.
Невероятные данные о доколумбовой эпохе.
Kolomb'un deli olduğunu düşünmediler mi?
Колумба ведь считали сумасшедшим,
Kristof Kolomb'la beraber yelken açma şansım olmuştu, ama ben pek maceraperest sayılmam.
Я мог бы отправиться с Колумбом, только я не авантюрист по натуре.
Kristof Kolomb ayı keşfettiğinde, 1'e kadar çalışacağın hakkında en ufak bir fikri yoktu.
рнкэйн йнцдю йнксла нрйпшк ксмс, нм ме дслюк, врн рш асдеьэ бйюкшбюрэ дн вюяс мнвх! бнр рюй!
Kristof Kolomb gibisin. Milyonlarca insanın senden önce bildiği bazı şeyleri keşfettin.
Ты как Христофор Колумб - открыла то, что до тебя знали миллионы людей.
Küçükken Aziz Patrick Günü * şenliklerine gittiğimde "İrlandalı olmaktan gurur duyuyorum" yazılı rozetler görürdüm ve bir türlü anlayamazdım, çünkü biliyordum ki aynı adamlar Kolomb Günü'nde * "İtalyan olmaktan gurur duyuyorum" rozeti satıyorlardı.
И когда я был ребёнком я ходил на парад в честь дня святого Патрика и заметил что они продают значки, на которых написано "Горжусь быть ирландцем". И я никогда этого не понимал, потому что знал, что на день Колумба они продают другие значки, на которых написано "Горжусь быть итальянцем".
Pizarro ve İnkalar, Kolomb ve Amerika kıtası yerlileri...
На ум приходят Писарро и инки, Колумб и коренное население Америки.
Kristof Kolomb yolunu kaybedip Amerika'yı keşfetti.
И пускай Колумб сбился с пути и не первым открыл Америку.
Ve Kolomb gününde okula gitmiyoruz.
И теперь, в день Колумба, мы не ходим в школу.
Kolomb Günü'nü kutluyoruz.
Отмечаем Колумбов День.
O yıl, Kristof Kolomb Amerika'ya varınca dünyanın siyasi coğrafyasının tamamı büyük ölçüde değişti.
В том году, вся политическая география мира... резко изменилась, когда некий Христофор Колумб ступил на Американский континент.
Adam bilimin Kristof Kolomb'uymuş.
Ну что ж, похоже, что он - своего рода Христофор Колумб из науки.
Bildiğiniz gibi Kolomb'un nereyi keşfettiği hakkında hiçbir fikri yoktu.
Колумб, например, даже не знал, что за страну открыл.
1492'de Kolomb, okyanusu geçti ve Karayipler'e ulaştı.
В 1492 году Колумб пересек океан и высадился на Карибских островах.
Kraliçe lsabella, Kolomb'a yapışmamıştı.
Королева Изабелла не таскалась за Колумбом.
Orada zeki yaşam varsa ve buraya gelirlerse Kolomb ve kızıl derililer gibi bir durum olacak.
Если там есть разумные существа, и они прилетят к нам, это будет похоже на встречу Колумба и индейцев.
Kolomb ve yerliler gibi olacak dedim ya da konkistadorlar ve İnka'lar gibi.
Что это будет как встреча Колумба с индейцами или конкистадоров с инками.
Kolomb dünyanın diğer ucuna gitti.
Колумб отправился искать новый мир.
Pek çok kişi, Kolomb'un ülkenizi keşfettikten sonra yolda..... San Marcos'da mola verdiğini ve hastalık kaptığını da bilmez.
Нелишне так же напомнить, что прежде чем открыть вашу страну,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]