English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kosher

Kosher translate Russian

17 parallel translation
- Aynı hafta içinde Pork Prensesi ve Minik Bayan Kosher oldu.
Всего за одну неделю ее избрали "Свиной принцессой" и "Маленькой кошерной мисс".
Kolların Kosher Deli'de asılmışa benziyor.
Твои руки будто что-то держат из кошерного гастронома.
Kosher Dill'i duydun mu?
А у тебя? Слышали о Кошере Дилле?
Ben biraz daha kosher kokteyl sosislerinden alacağım.
Схожу за кошерными коктейльными сосисками в тесте.
- Kosher.
- Кошерные.
- Evet, kosher!
- Да, кошерные!
- Bir dakika. Kosher ne yahu?
- Погоди, а что такое кошерные?
Ee bu kim olacak? "Uzun ve ateşli" olan mı yoksa "kısa ve kosher" olan mı?
Ну и кто это будет? "Высокий и знойный" или "короткий и кошерный"?
Neary beni yanına aldı, çünkü Kosher Pete hastanedeydi.
Нири взял меня с собой, потому что Пит Кошер в госпитале. Желчный пузырь.
Ben Kosher'e sadığım.
Я ем кошерную пищу.
Tamam burada kosher yoğurt ve bal olacak.
Так вот, короче... Здесь у нас кошерный йогурт и мед.
Bu bir "raumoulade" biraz "un-kosher shrimp po'boy" lu.
Это ремулад ( соус ) от очень не кошерных криветок Побой. Это сэндвич.
Kosher şarküteri aşağıda...
Этот кошерный гастроном внизу...
En azından Kosher tuzu.
Повареную соль!
Olup olmadıklarına karar verecek olanlar bunlar Shmeat satılabilir Helal ve kosher cemaatlerine.
Именно в их власти решить, будет ли ваше шмясо продаваться на халяльных и кошерных рынках.
Cinayet kosher değildir.
Убийство - это не кошерно.
Şimşek, uh, Kosher ve helal olarak addedilir Ve karlara katılabilirsin
Шмясо будет признано кошерным и халяльным а вы сможете получить доход, пока он гниет в тюрьме.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]