English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kovac

Kovac translate Russian

31 parallel translation
Kovac sana Afrika'ya gitmeni söylemiş, gitmişsin.
- Всё посмотрим. - Падение было жутким.
Kovac sana acil servisi değiştirmeni söylemiş, onu da yapmışsın.
А вазу для моей матери я не разбила, а? Сэм, ты немного опоздала.
- Ben Luka Kovac.
Люка Ковач.
"Kovacık" ı hatırlıyor musunuz?
Помните Ведерко?
Jo'la birlikte birkaç yıl önce Kovac cinayetiyle ilgili onu araştırmıştık.
Мы с Джо занимались им пару лет назад по убийству Ковача.
- Emil Kovac.
Эмиль Ковач. А я Бен.
Kovac?
Ковач?
Adı Vic Kovac.
Его зовут Вик Ковак.
Vic Kovac'i Jake Peralta'dan çok daha fazla sevdim.
Мне Вик Ковак нравится намного больше Джейка Перальты.
Tabii, Kovac.
Да, Ковак.
Neler oluyor Vic Kovac?
Ка жизнь, Вик Ковак?
Evet, ama bence Bayan Kovac katil değil.
Да, если не считать того, что я не думаю, что мисс Ковак убийца.
Bence kocasının ayağı kaydı ve Bayan Kovac'ta onu tutmaya çalışıyordu.
Я думаю, ее муж споткнулся, а она пыталась его пасти.
Şimdi, Bay Kovac A noktasına düşüyor.
Итак, мистер Ковак упал здесь, в точке А.
Bayan Kovac'ın yaşını, boyunu, kilosunu ve fiziksel yeterliliğini hesaba katarak bu mesafeyi hesapladık.
Мы рассчитали расстояние на основе возраста, роста, веса и физической подготовки миссис Ковак.
Şimdi Bayan Kovac'ın gücünü ve ortalama yeterliliğini nasıl saptayabiliriz?
Как же мы определили подготовку и силу миссис Ковак?
Bayan Kovac kocasını öldürmedi.
Миссис Ковак не убивала мужа.
Bay Kovac'ın ölüm saatinde patikadalarmış.
Они были там, на тропе, во время смерти мистера Ковака.
Dolphins'deki tackle Nick Kovac, sırtındaki omurganın sabitlenmesi için ameliyat geçirecek.
- Тэкла "Дельфинов" Ника Ковача сегодня ждёт хирургическая операция по укреплению позвоночника.
Kovac, pomeranianını yakalamaya çalışırken kayıp verandasından düştü.
Ковач поскользнулся и упал во время прогулки со своим шпицем.
Kovac'ı kaybettiğimizi duymuşsundur.
- В общем.. - Ты слышал про Ковача.
Bu sebeptendir ki, bu ev hırsızları ve kovacılar kontrol edilemez noktaya gelirler.
По той причине, что он так и кишит взломщиками и карманниками.
O Kovac'leri istiyorum Sonia.
Я хочу картину Ковакса, Соня.
Ama Kovac sağlığına kavuştu tamam mı?
- Но Ковак восстановился. Понимаешь?
Kovac ucuz olabilir ama tek yapabildiği koşmak.
Ковак дешевый, но и играет он средне.
Kovac'ı yolluyoruz.
Мы прощаемся с Коваком.
Kovac'ı yolluyor musun?
- Мы убираем Ковака? !
Kovac'ın gitmesi gerek.
Ковак уходит.
Dostum, sen Nick Kovac'sın.
Ты же Ник Ковак!
Kovac'ı bir sürü veledin önünde kestiğini gördüm.
- Так ты заткнул Ковака перед кучкой пятилеток?
- Kovacı çocuktum.
Ну...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]