English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Krüger

Krüger translate Russian

28 parallel translation
Rahat rahat tüttürmeye devam edin, Krüger.
Можете продолжать курить, Крюгер.
Ben Albay Krüger.
Я полковник Крюгер.
Bir şey bilmiyorlar. Krüger bir şey bilmiyor.
Они ничего не знают.
Onbaşı Krüger ve grubu Wolf Köprüsü'nü savundu ve Demir Haç'a layık görüldü.
Рядовой Крюгер за оборону Волчьего моста награждается "Железным крестом 2-й степени".
- Görevliler, Sevgili Bayan Krüger, o esnada piyanonuzu taşıyorlardı.
- Тащили пианино, фрау Крюгер.
Sizin kaydınız var, Bayan Krüger ama yanınızdakilerin yok.
- У вас, но не у вашего эскорта.
Bunu daha önce neden söylemediniz, Bayan Krüger?
Но почему вы не сказали?
Geldiğinizden bu yana hiçbir maddi sorunu çözmüş değilsiniz. Levreklerinizi saymazsak tabii. Bu kadar ön yargılı olmasak, Bayan Krüger.
Единственный денежный вопрос, который вы решили - это окуни.
Bayan Krüger, bana hakaret etmekte haklısınız.
Фрау Крюгер... Вы имеете полное право говорить мне гадости.
Uzun zamandır buradasınız, Bayan Krüger.
Вы, и правда, уже очень долго здесь.
Olur, Bayan Krüger, ama o çok iyi.
Конечно, фрау Крюгер, только... - Я думаю, у неё получится.
Bayan Krüger.
Фрау Крюгер.
Bayan Krüger, "Der Spiegel" den Bay Wahrich ile tanışın.
Фрау Крюгер, это герр Варих из "Шпигеля".
- Bayan Krüger.
- Фрау Крюгер!
Bayan Krüger, büyük bir iş başardınız.
Фрау Крюгер, вы добились огромного результата.
Bayan Krüger?
Фрау Крюгер?
2 Şubat'ın sabah saatlerinde, ben, 21 Kasım 1926 yılında doğmuş olan Tarude Krüger, Wehrmacht Hastanesindeki Luckau Cezaevi'ndeki görevime başladım.
Утром 2-го февраля я, Трауде Крюгер, рождённая 21 ноября 1926 года, начала работать в госпитале Вермахта в тюрьме Лукау.
İyi günler, Bayan Krüger.
Добрый день, фрау Крюгер.
Ama Bayan Krüger, daha yeni boyandı.
Я хотел покрасить пюпитр.
Benim bir ailem var, Bayan Krüger, yapamam.
Фрау Крюгер, у меня семья. Я не могу.
Bir şeyi açıklayın, Bayan Krüger.
Ответьте мне, фрау Крюгер?
Sizi özleyeceğim, Bayan Krüger.
Я буду по вам скучать, фрау Крюгер.
Adım Krüger, Löben'in kaydı için arıyordum.
Здравствуйте, это фрау Крюгер. Я звоню по поводу Дженни фон Лёбен.
Rastgele, Bayan Krüger, şimdi boka battık.
Дорогая фрау Крюгер, мы теперь по уши в дерьме.
Benim adım Krüger.
Великолепно!
Ben Albay Krüger.
Я полковник Крюгер. А вы?
- Albay Krüger?
Такова жизнь.
Ben Albay Krüger. İki birime ihtiyacım var.
Говорит полковник Крюгер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]