English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kutlu olsun

Kutlu olsun translate Russian

1,750 parallel translation
Yeni yılım kutlu olsun o zaman.
Да, счастливого мне рождества.
Doğum günün kutlu olsun!
С Днем Рождения!
Cadılar bayramınız kutlu olsun!
Счастливого Хэллоуна!
Şükran Günün kutlu olsun.
Счастливого, счастливого Дня Благодарения.
Şükran Günün kutlu olsun.
Счастливого Дня Благодарения
- Şükran günün kutlu olsun.
С днем Благодарения.
Şükran günün kutlu olsun.
С днем Благодарения.
Doğum günün kutlu olsun!
С днем рождения!
Al, doğum günün kutlu olsun.
Вот, с днем рождения.
- Doğum günün kutlu olsun Jimm... - Sadece otobüsü sür, seni şoför parçası!
Джимм... холоп грязный!
Bana bir iyilik yapıp, "Yıldönümünüz kutlu olsun." der misin?
Сделай одолжение и скажи, "С юбилеем".
Doğum günün kutlu olsun, Harrison.
C днем рождения, Гаррисон.
Yıl dönümümüz kutlu olsun.
С годовщиной.
Doğum günün kutlu olsun.
С Днём рожденья.
400 ) } Doğum günün kutlu olsun.
ребята. Хорошо.
Cadılar Bayramı'nız kutlu olsun.
Спасибо за понимание. Удачного Хэллоуина.
- Cadılar Bayramın kutlu olsun.
Чё как? Счастливого Хэллоуина.
Cadılar Bayramın kutlu olsun, Ruxin.
Счастливого Хэллоуина, Раксин.
Şöyle esaslı bir "Eviniz Kutlu Olsun Partisi" versen manyak olur.
Тебе надо устроить новоселье.
Hunt, bu gece "Eviniz Kutlu Olsun Partisi" mi veriyorsunuz?
- Хант, у тебя сегодня новоселье?
Kendimi kaptırmışken durmayı hiç sevmiyorum ama Cadılar Bayramı'nız kutlu olsun, çılgınlar sizi!
Ненавижу заканчивать, когда я только разошёлся но счастливого хэллоуина, безумцы!
Cadılar Bayramın Kutlu Olsun,
Счастливого Хэллоуина, # # #.
Doğum günün kutlu olsun!
С Днем рождения!
Doğum günün kutlu olsun.
С Днём Рождения.
Doğum günün kutlu olsun.
С Днем рождения.
Doğum günün kutlu olsun.
Счастливого дня рождения
Doğum günün kutlu olsun, tatlım.
С днем рождения, милый!
Doğum günün kutlu olsun.
С днем рождения!
Ve 23. doğum günün kutlu olsun.
И поздравляю с 23-летием.
Hanuka bayramınız kutlu olsun.
Счастливой Хануки.
Şükran Günü'nüz kutlu olsun.
Счастливого дня индюшки.
Şükran Günün kutlu olsun kuzum.
С Днём Благодарения, милый.
Şükran Günün kutlu olsun.
С Днём Благодарения.
- Doğum günün kutlu olsun Brian.
С днем рождения, Брайан
Eggs-mas'ın kutlu olsun!
Счастливого яйцества!
Doğum günün kutlu olsun
С Днём рождения тебя.
Taburcun kutlu olsun!
Поздравляем с выпиской!
Şirkete katılmanın 5. yıl dönümü kutlu olsun.
Поздравляю с пятилетием работы в универмаге!
Doğum günün kutlu olsun.
С днём рождения!
Doğum günün kutlu olsun.
С днём рождения.
Sevgili Hong Tae Seong. Doğum günün kutlu olsun.
Дорогой наш Хон Тхэ Сон, с днём рожденья тебя...
Doğum günün kutlu olsun, Andra.
В любом случае, с Днем Рождения, Андра.
Doğum gününüz kutlu olsun çocuklar.
С Днём рождения, ниньос!
Doğum günün kutlu olsun Farkle.
С Днём рождения, Фаркл.
- Yıldönümümüz kutlu olsun.
- С годовщиной свадьбы.
Yıldönümünüz kutlu olsun.
Ладно. - Да. С годовщиной вас.
Yeni yılın kutlu olsun!
И с Новым Годом!
Yeni yılın kutlu olsun.
С Новым Годом!
- Yeni yılınız kutlu olsun.
До встречи!
Doğum günün kutlu olsun, baba.
С днём рождения, пап.
Samhain'iniz kutlu olsun.
Счастливого взрослого Самайна.
olsun 342

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]