English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kwik

Kwik translate Russian

70 parallel translation
Kwik-E-Mart'ta, kendi işimle uğraşırken, Ooh, ooh, ooh, haberler!
Я зашел в магазин купить продукты, когда... Ooх, ooх, ooх, новости!
Kwik-E-Mart'ta soygun.
С целью ограбить магазин.
Palyaço Krusty akşam üstü... Kwik-E-Mart'i soyduğundan dolayı parmaklıklar ardında bulunuyor.
- Клоун Красти арестован... за вооруженное ограбление местного магазина.
Ve şu anda, suç işlenirken Kwik-E-Mart güvenlik kamerası tarafından, olay yerinden alınan görüntüler...
Мы получили видеозаписи... отснятые камерой охраны на месте преступления.
Peki, video kaset bize hırsızın Kwik-E-Mart'ta mikrodalga fırın kullandığını gösteriyor.
- Ну, на видеопленке видно,... вор пользовался микроволновой печью.
Sizi salaklar, Kwik-E-Marts'da satılanlar çok büyük. ( Kwik-E-Marts : lüks süpermarket zinciri )
Стаканы для моих напитков вот такого размера.
* * Kwik-E-Mart`tan alışveriş yapın ve tasarruf edin * *
Делайте покупки в моем магазине...
Simpson! Bu Colonel Kwik-E-Mart's Kentucky Burbon'ın ücretini ödemediniz.
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
Üzgünüm, Bay Homer, ama Kwik-E-Mart ve aile şirketleri olan Nordyne Defense Dynamics'in kuralları dükkandan mal çalanların aleyhine dava açılmasını ön görüyor.
Извините, но преследование по всей строгости закона магазинных воров является официальной политикой "Квикмарта" и его материнской корпорации "Нордайн Дефенс Дайнемикс".
Burası Kwik-E-Mart değil.
Здесь не супермаркет!
- Baba, dikkatleri Kwik-E-Mart üzerinde toplayabilirsin.
- Ты должен прикрыть его лавочку.
Apu Nahasapeemapetilon, Kwik-E-Mart şirketini rezil ettiniz.
Апу Нахасапимапитилон вы опозорили сеть магазинов "Быстромарт".
Evet, niçin Kwik-E-Mart ailesinin bir parçası olmak istiyorsunuz?
Почему вы хотите работать в нашей сети магазинов "Быстромарт"?
Niçin Kwik-E-Mart`ta çalışmak istiyorsunuz?
Но зачем вам работать в магазине?
Benimle Kwik-E-Mart`a gelmek ister misin?
Хочешь пойти со мной в магазин?
Yani size paraüstü veriş şeklimi? Gerçek bir Kwik-E-Mart, çalışanı gibi oldum mu?
Ну : когда я считал деньги я был похож на настоящего продавца?
- Aah! - * * Kimin umurunda Kwik-E-Mart * *
Кому нужен "Быстромарт"?
* * Kimin umurunda Kwik-E-Mart * *
Кому нужен "Быстромарт"?
* * Kwik-E-Mart gerçek bir- - * * D'oh!
Там настоящий...
- * * Benim değil * * - * * Boşver gitsin Kwik-E-Mart * *
Только не мне. - Забудь про магазин.
* * Elveda Kwik-E-Mart * *
Прощай, "Быстромарт".
Kwik-E-Mart`ımı özledim.
Я скучаю по магазину.
.. bir igloo kirala ve Kwik-E-Mart`teki o ahmaklara benim buradan ayrıldığımı söyle.
Закажи мне билет и скажи этим мужланам из сети магазинов "Быстромарт" :
O, Kwik-E-Mart ve Ohio`daki Stop-O-Mart`ın, cömert başkanı ve C.E.O`sudur.
Это великодушный и просвещенный президент и ген-директор сети "Быстромарт", а в Огайо - "Стопмарта".
- Sen sahiden Kwik-E-Mart`ın başkanı mısın?
Это вы глава сети "Быстромарт"?
O herif gerçekten Kwik-E-Mart`ın patronu mu?
Он действительно глава сети магазинов "Быстромарт"?
Ama şunu hatırla- - "Kimin umurunda Kwik-E-Mart"
Но помнишь : "Кому нужен тот магазин!"
Kwik-E-Mart`a gideceğim ve şeytanımla yüzleşeceğim!
[Skipped item nr. 298]
- Bugün Kwik-E-Mart'taki herkes saçımı botadığımı biliyordu.
Сегодня в "Быстромарте" всем было известно что я крашу волосы.
Kwik Stop.
Магазин.
- Selam. - Hey, Glen, Kwik'N Stop'da çalışmaya ne zaman başladın?
Эй, Глен, ты уже начал работать в МакДональдс?
Kwik'N Stop'tan kovuldu.
Его выгнали из МакДональса.
Okul kaçakları Kwik-E-Mart'a giriyor.
Прогульщики входять в Быстромаркет.
Siz çocuklar Kwik-E-Market'te buluşmak ister misiniz?
Эй, парни, может встретимся в магазине "На скорую руку"?
Kwik-E-Mart'ta alışveriş.
Делаете покупки в Быстромаркете...
"Kwik" in "K" ile yazılması hoşuma gidiyor.
Мне больше нравится произносить без "с".
Hindu dostum, bu olay senin Kwik-e-Mart'ının yeni bir lezzet dalgasının merkezine yerleşmesi için bir fırsat.
Мой индийский друг, это шанс для твоего магазина "На скорую руку" попасть на первый этаж восхитительных вкусовых ощущений.
Yani sen de buralarda dolanıp, paspas yapacaksın, ve Penny'nin Kwik-e Mart'tan Dr. Apu ile buluşmasını sineye mi çekeceksin?
Будешь просто сидеть здесь и хандрить, пока Пенни веселится с доктором Апу из Kwik-E-Mart'а?
Bir diğer ironik "Kwik-E-Mart hikâyesi".
Еще одна ироничная "Байка из Быстромаркета".
Satın aldın. Kwik-Stop'da ve EZ Market'te kullandın.
Ты его купил, а потом пустил в ход в "Квик-Стопе", а затем в "И-Зи-Марте".
Kwik-E-Mart'tan aldım bunları.
Но это из Квик-Э-Марта!
Bayanlar ve baylar, Orchard Meydanı Kwik-e-Mart, sizi soyan hırsızın boyunu anlamanıza yardımcı olan kapı dibi ölçeğinin doğum yeri, loto talihlisini gururla sunar!
Дамы и господа, "Быстро-Маркет" на авеню Орхидей, первым применивший рулетку на дверном косяке, по которой вы можете узнать какого роста был грабитель, с гордостью представляет нашего последнего победителя в лотерею :
Kwik-e-Mart Klasikleri "98 Sent'e 500 Ninni"
О. Ну вот опять.
Kafanda kurduğun bu Kwik E-Mart'ta, para üstü olarak domuz pastırması veriyorum.
В этом выдуманном магазине На-быструю-руку, сдача выдаётся беконом.
Simpson'ların bundan sonra Kwik-E Mart'tan alışveriş yapacağını sanmıyorum.
Ух ты, даже не верится что Симпсоны больше не закупаются в Квик-энд-Март
Fakat Kwik-E Mart'taki tek taze meyve kasanın yanındaki muz.
Но в Квик-энд-Марте единственный свежий фрукт - это банан у кассы.
Kwik-E-Smart sürekli enerji makinemi sunmak istiyorum.
я хотел бы представить мою вечную энергетическую машину Kwik-E-Smart ( Быстрый-И-Умный ).
Tetikte olmalıyız, Bütün evleri, kiliseleri, Kwik-E-Mart'ları ve başkanlık binasını güvenceye alın.
Мы должны быть начеку, защищать каждый дом, церковь, каждый магазин "На скорую руку" и президентскую библиотеку.
Kwik-E Market'te.
В "Квик-И-Марте".
Minnettarlığımın küçük bir karşılığı olarak, Kwik-E-Mart`taki işini sana geri veriyorum.
я возвращаю тебе работу в магазине "Быстромарт".
Siz gittiğinizde Kwik-E-Mart'a kim göz kulak oluyor?
А кто же смотрит за Шустрым Мартом, пока тебя нет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]