English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kyle

Kyle translate Russian

3,813 parallel translation
İşte, Stan ve Kyle geliyor.
Идут Стэн с Кайлом.
Bu röntgenciliktir, Kyle!
Это, блядь, шпионаж!
Çünkü Butters, Kyle bizi röntgenliyordu, tamam mı?
! Затем, что Кайл за нами шпионил, ясно?
Kyle bizi röntgenliyordu ve Craig'in annesinin videosunu internete bizim koyduğumuzu biliyordu.
Кайл шпионил и знал, что мы выложили видос с мамкой Крэйга в интернет. - Он всё узнал.
- Neden! - Çünkü, Kyle bizim bir videodan bahsettiğimizi söylediğinde ona bu video hakkında konuştuğumuzu söyleyebiliriz. " Teşekkürler, Eric.
Затем, что в ответ на Кайловы фразы можно теперь отвечать, что мы говорили вот об этом видео!
- Tebrikler, Kyle.
- Поздравляю, Кайл.
- Selina Kyle.
- Селина Кайл.
Selina Kyle Wayneler'in öldürüldüğü gece ara sokaktaydı.
Селина Кайл была очевидцем убийства Уэйнов.
Selina Kyle'ı öldürmeye çalıştın.
Вы заказали Селину Кайл.
- Sağ ol, Kyle.
Бедный Баттерс.
Kyle, götlük yapmanın sırası değil.
Кайл. Выруби мудака.
Kyle, benim Butters.
- Кайл, это Баттерс. Меня наказали!
Kyle, belki gerçektir.
Кайл, а вдруг это правда?
Kyle, size daha iyi bir hizmet verebilmek adına görüşmelerimiz kayıt altına alınacaktır.
- Кайл, предупреждаю, звонок может записываться для лучшей работы службы поддержки в будущем. - Вас это устраивает?
Tamam, Kyle.
- Слушаю, Кайл.
Peki bunu nereden biliyorsun, Kyle?
- И откуда ты это знаешь, Кайл?
Peki bizimkiler niye seni gönderdi, Kyle?
- А чего это пацаны тебя послали, Кайл?
- Kyle, kendinle yüzleşmeni istiyorum.
Кайл, крепись.
Anlaması zor, biliyorum Kyle, fakat bunların hiçbirinin gerçek olmadığına seni inandırmak için müşteri hizmetleri tarafından buraya gönderilen benim.
- Понимаю, поверить трудно! Но это меня отправила СП, чтобы я тебя убедил в нереальности окружающего!
- Oculus cihazını sen satın aldın, Kyle.
Ты купил гарнитуру Окулус Рифт, Кайл. - Не.
- Başından beri sanal gerçeklikteydin, Kyle. Düşün bir.
Ты был в виртуале всё это время, Кайл.
Evet. Benim adım Kyle Broflovski.
Да, меня зовут Кайл Брофловски!
Evet, ıstakoz sipariş verdiğimizde, Kyle onu takip etmek için mesajı almıştı.
Ага, и когда он заказал лобстера, это был сигнал, чтобы Кайл поехал за ним.
İşte buradasın, Kyle. Kardeşinle bovling salonuna gitmek istersiniz diye sizi arayacaktım. Hayır, baba.
вы с Айком хотите пожалуйста!
Tek istediğim, Call of Duty'de en azından bir seviye oynamaktı. Tekrar yahudi Kyle'dayız.
что Айк сказал?
Tek istediğim, Call of Duty'de... Tekrar yahudi Kyle'dayız.
Я хотел пройти один уровень Call Of Duty и знаете... блядь?
Ne olursa olsun Kyle'ı destekler. Ike, yeter artık.
Он всегда и во всём соглашается с Кайлом.
'Hadi oynayalım'ları icat eden kişi ben değilim, Kyle.
Кайл!
İşte Kyle, Stan ve Kenny. Her zamanki gibi mal görünüyorlar.
видок тупорылей не бывает.
Nasıl yani? Kyle'ın yine bir sorunu var gibi görünüyor.
Кайла опять что-то не устраивает.
Kyle'ın problemi var.
КартманБро. - и они комментировали ящик. У Кайла проблема!
Başlamadan önce Kyle bir şeyler söyleyecek. Devam et, Kyle.
Кайл.
Ona göz kulak ol Kyle.
Позаботься о ней ради меня, Кайл.
Kyle Reese?
Кайл Риз?
Kyle Reese ile tartışmak stratejik olarak bizi olumsuz etkiledi.
Споры с Кайлом Ризом стратегически ослабляют наши позиции.
Güzel. Madem öyle Kyle Reese'le bu zaman boyutunda çiftleşebilirsin.
Ты спаришься с Кайлом Ризом в этой линии времени.
Merhaba Kyle Reese.
Здравствуй, Кайл Риз.
Kyle Reese kendi geçmişini, yani bizim geleceğimizi hatırlıyor.
Кайл Риз вспоминает своё прошлое, которое для нас является будущим.
Kyle Reese'e gerçeği neden söylemedin?
Почему ты не рассказала Кайлу Ризу правду?
Kyle Reese.
Кайл Риз.
Kyle Reese iki ay önce sinemada kavga ettiği için merkeze getirilmiş.
Два месяца назад Кайла Риза задержали за драку в кинотеатре.
Kyle Reese 2004'te doğmuş. 12 yaşında.
Кайл Риз родился в 2004 году. И ему сейчас 12.
DN38416 Kyle Reese.
Кайл Риз. Номер
Seni görmek güzel Kyle.
Рад тебя видеть, Кайл.
- Hayır, o haklı Kyle.
- Нет, она права, Кайл.
Sarah benim annem Kyle.
Сара - моя мать, Кайл.
Skynet bana saldırmadı Kyle.
"Скайнет" не нападал на меня, Кайл.
Çok etkileyici, Kyle.
¬ печатл € ет, айл.
- Selam Kyle, beklesene bir saniye.
Кайл, погоди!
- Hiçbir şey yapmadım, Kyle.
Я ничего не делал! - Ага.
Ne olursa olsun Kyle'ı destekler. Bu çocuklar oyunu oynamak istemiyor. Youtube'da oynayan birisini izlemek isti...
- Вот Кенни комментирует Калду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]