English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kylie

Kylie translate Russian

234 parallel translation
Kylie Rogers'ın partisine polisleri sen mi çağırmıştın?
Это ты позвонила копам на вечеринке Карла Райдера?
Özür dilerim Kylie. Unutmuş olmalıyım.
Прости, Кайл, Кажется, я забыл.
- Özür dilerim Kylie. Unutmuş olmalıyım.
Прости Кайл, наверно забыл
Bu Jane, Kylie ve sanırım Simon'u tanıyorsun.
Это Джейн, Кайли, и, я думаю, Саймона ты уже знаешь.
Kylie, sana bir şey söyleyebilir miyim?
Кайли, можно тебе кое-что сказать?
Bekle, Kylie!
Кайли, подожди!
Kylie. Hayır, Kylie değil.
Кaйли?
- Aferin Kylie!
- Умница "Кайли"!
- Kylie'si de yok.
И без "Кайли"?
Kylie, biraz daha rozet dağıtmak için yardım edebilir misin?
Кайли, помоги раздать еще карточек.
Sence hangisi daha önemli, Kylie? Ödevin mi yoksa dünyayı değiştirmek mi?
Что важнее, Кайли, учить уроки, или изменять мир?
Şu anda daha öncelikli işler var, Kylie.
Сейчас есть вещи поважнее, Кайли. Бери, раздавай.
Şurada. Kylie, hava milyar derece oldu.
Кайли, жара страшная.
Kylie, bana ev ödevimizin ne olduğunu hatırlatabilir misin?
Кайли, напомни, какое у нас было задание?
Kylie, baksana. Bugün olanlar hakkında...
И, Кайли, о нашем разговоре...
Kylie atmosferik verileri topluyor.
Кайли собирает атмосферные данные.
Kylie, ne buldun?
Кайли, что ты нашла?
Kendi başına değil ama Kylie'nin projesiyle birleştiğinde hidrojen, büyük bir füzyon reaksiyonuna sebep olabilir.
Само по себе - нет. но в связке с проектом Кайли, водород может вызвать колосальную термоядерную реакцию.
Çünkü Kylie'nin güneşi zekice, bir cüce yıldızdan yapılmış olsa da kızıl bir süper deve dönüşüyor.
Это потому что солнце Кайли, хоть оно и прекрасно, переродилось из карликовой звезды и постепенно становится красным супер гигантом.
- Ve Kylie, iyi iş başardın.
И Кайли... ты молодец.
Kylie, şu bebeği arabasından çıkar.
Кайли, посади малыша в коляску
Kylie, şu Allah'ın cezasını dışarı çıkar!
Кайли, займись уже ребёнком!
Kylie, sopasını kafama düşürdü.
Кайли уронила свою палку на меня.
N'aber Kylie?
Привет, Кайли.
Kylie, onu yalayıp yalamayacağını merak ediyor.
Кайли спрашивает отлижешь ты ей или нет?
Bak seni görmeye kim geldi, Kylie?
Посмотри кто к тебе приехал, Кайли.
Maurice'e bir öpücük ver Kylie.
Поцелуй Мориса, Кайли.
Bekle, dedi Kylie.
Кайли, стой.
Kylie, unut gitsin, olur mu?
Кайли, забудь, ладно?
- Öldü, Kylie.
- Его нет, Кайли.
Kylie'nin annesi Carol Ann çok endişeleniyor. Etrafta onca sapık dolaşıyorken o küçük kız geçen hafta Cabra'da kayboldu.
И этот извращенец по округе ходит, а ещё девочка на прошлой неделе в Кабре пропала.
Sonunda Kylie'yle arkadaş olmuş görünüyor.
Похоже, что он обрёл друга в лице Кайли.
Kylie?
Кайли?
- Kylie Lawless.
- Кайли Лоулисс.
- Kylie, Dylan.
- Кайли, Дилан.
Kapa çeneni, Kylie.
Хватит, Кайли.
Kylie.
Кайли.
Kylie. Elbette adı var.
Конечно же.
Benim küçük Kylie'm için daha önemli!
Это очень важно Это намного важнее для моей маленькой Кайли
Biliyorsun ki, onun da bir adı var : Kylie.
Знаешь, у нее есть имя, Кайли.
Güle güle Kylie.
Пока, Кэйли.
Zaten Kylie'yle bir şey olacağından değildi.
У нас бы с Кэйли все равно ничего не получилось.
Bazen Kylie jazz dans kıyafetlerini giydiğinde bana çok hoş geliyor ama sonra... ah Tanrım.
- она выглядит довольно привлекательно для меня, но потом, когда... - О, Боже.
Selam. Yarın akşam Kylie de gelebilir mi? Ailesi Şükran Günü'nü...
Привет, можно к нам завтра придет Кайли?
- Elbette Kylie de gelebilir.
- Конечно, Кайли может прийти.
Elbette gelebilirsin Kylie.
- Конечно, ты можешь прийти, Кайли.
Önemli değil Kylie.
Всегда пожалуйста, Кайли.
Kylie idi sanırım.
Кайли, кажется.
Bize verdiği hasarı kontrol etmeliyim, Kylie.
Нужно кое-что уладить, Кайли.
Annen Noel alışverişindeyken sana bakmak için tekrar geleceğim. Maurice gidiyor, teşekkür et ona Kylie!
Кайли поблагодари Мориса.
Ooh, Mlissa, Kylie.
О, Меллиса, Кайли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]