Lager translate Russian
18 parallel translation
Biraz iğnelemeyle iyi bir lager'dan daha iyisi gitmez.
Ничто не идёт лучше с лагером, чем саркастичные замечания.
Şimdi gölgede bir bardak lager nasıl da iyi giderdi!
"Лучше дождаться сумерек".
- Bu Hollanda'dan lezzetli bir lager. - Dilencilerin beğenme şansı yoktur.
- Это пиво приехало из Голландии.
( lager : Bir çeşit Alman birası, çevirmen )
- Просящие не выбирают.
Ben - lager ( bira ).
Мой - светлое пиво.
Finchy - lager.
Финчи - светлое пиво.
Gareth - lager, bazen şarap.
Гарет - светлое пиво, иногда сидр.
Lager.
Лёгкое пиво.
- Lager mi?
- Лёгкое пиво?
Lager cinsi bira mı?
Может быть, пиво?
Yüzde yüz saf Golden Lager birası.
Стопроцентно настоящее светлое пиво. Ты с ума сошла?
Chateauneuf de lager.
"Шатонёф де лягер".
Lager mı?
Светлое пиво, да?
Ne zamandan beri, toplanıp Moskova'ya gidiyorsun?
Can I get a lager? A beer?
Bir bira, yarım lager ve beyaz şarap.
Говорю, пинту и полпинты светлого и белое вино.
İçmek istiyorsan eğer Lager bira olmak zorunda.
Если хочешь быть в тренде, нужно брать светлое.
Lager işte.
Лагер.