English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lagoon

Lagoon translate Russian

24 parallel translation
Ağzı köpürmüştü aynı Black Lagoon'daki yaratık gibi!
У него пена шла изо рта как у того чудовища в "Чёрной лагуне"!
Sonra birden onlara dönüyor aynı Black Lagoon'daki o yaratık gibi!
А потом внезапно оборачивается к ним как то чудовище из "Чёрной лагуны"!
İkinci ve mansiyon ödülü... inanılmaz Dark Lagoon asalağına
Наш второй и почетный приз... присуждается знаменитым Пиявкам Темной Лагуны.
Bir zamanlar Blue Lagoon filminin setinde osurmuştum.
Я однажды перднула на съемках "Голубой лагуны"!
Lagoon nebulası mı?
Туманность лагуна?
Hey, Monsoon Lagoon'da... ayın çalışanı olmuştum.
- Эй я был работником месяца!
Kulübe gidiyoruz, New Lagoon.
Мы все идем в клуб "Новая лагуна"!
Biz New Lagoon'a doğru gidiyoruz.
Все уже идут в "Новую лагуну"!
Ama Lagoon çok iyi bir müşterimiz olduğu için başkasına vermeyi düşünmem.
я не буду против отдать его вам.
Bir şey daha var. Lagoon Şirketi ile Moskova Oteli iyi ilişkiler içinde olabilir ama bu birlikte çalışıyoruz anlamına gelmiyor.
И еще одно. что мы работаем вместе.
Lagoon, beni duyuyor musun? Benim. Uzun zaman oldu, Dutch.
давно не виделись.
Selam, Lagoon Şirketi.
Компания Лагуна.
Blue Lagoon'ı düşünüyordum.
Ты прав Я думал о "Голубой лагуне"
- Blue Lagoon'da motosiklet yok.
В "Голубой лагуне" не было мотоцикла.
- Black Lagoon'daki mi?
Из черной лагуны?
Lagoon'un orada bir tamirhane var. Samoalılar teslimat için bazen orayı kullanıyor.
В Лагуне есть ремонтная мастерская, которую Самоанцы часто используют для поставок.
Bizi Bayshore ve Lagoon bölgelerinin trafik kameralarına bağladım.
Я подключил нас к дорожным камерам на набережной и в лагуне.
Bende de bir Lagoon 380 var.
У меня "Lagoon 380".
Creature from the Black Lagoon in 3-D.
Создание из Черной Лагуны в 3D.
Eğer "Creature from the Black Lagoon in 3-D" bozuksa eve dönerken o çalıştığı zaman atari salonuna dönmek için beklerim.
Если "Создание из Черной Лагуны в 3D" не работает, я не буду возвращаться в зал автоматов, пока он снова не заработает!
Burda, Blue Lagoon diye bir yer varmış kaplıca tesisi. Açık Havada
У них тут есть "Голубая лагуна" горячие ванны на открытом воздухе.
- The Blue Lagoon. - Ah, evet.
"Голубая лагуна".
Bu arada, Blue Lagoon'a mutlaka gidin çok ferahlatıcıdır.
Съездите в "Голубую лагуну"! Очень освежает.
Benim, Lagoon Şirketi'nden Rebecca!
Это Ребекка из Лагуны!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]