Lagos translate Russian
55 parallel translation
Lagos, Luanda. Cabinda. Matadi.
Ћагос, Ћуанда... абинда, ћатарди, алабар... ѕовсюду, где есть торговое побережье.
Cehennem Ağzı'na Lagos adında bir iblis yaklaşıyor.
Демон по имени Лагос появился в Саннидейле.
Bay Giles, Lagos'la ilgili bir çizim gösterin.
Мистер Джайлз, изображение Лагоса, пожалуйста.
Lagos, Myhnegon Eldiveni'ni arıyor.
Лагос ищет Перчатку Минегона.
Lagos durdurulmalı.
Лагоса нужно остановить.
Eldivenin buralarda bir mezarlıkta gömülü olduğuna inanıyoruz. Lagos mezarlığa gidecek.
Мы полагаем, что перчатка находится в одной из могил, поэтому Лагос отправится на кладбище.
Gidip Lagos ya da adı her neyse o iblisi öldürerek hormonal birikimimi atmaya çalışacağım.
Надо бы использовать эти гормоны, чтобы убить Лагоса.
Lagos mu?
Лагоса?
Burada Lagos ve eldiven hakkında tek bir kelime yok.
Ни слова о Лагосе или его перчатке.
Lagos'la ilgili önemli gelişmeler olmak üzere, sanırım.
Похоже, мы вот-вот узнаем нечто очень важное о Лагосе.
Lagos'un şansı yokmuş.
Лагос обломался.
Evet. Ama Lagos bunu bilmiyor.
Но Лагос об этом не знает.
Kabalık etmek istemiyorum ama Lagos buraya geliyor.
Не хотелось бы Вас подгонять, но Лагос скоро будет здесь.
Lagos'un bizim için daha iyi olacağına inanıyorum.
Лагуш нам подойдет. Есть тут рядом такой городок.
Önce bu akşamki muhteşem resepsiyon için Lagos Müzesi'ne teşekkürler.
Прежде всего, я бы хотел поблагодарить музей Лагоса за этот великолепный прием.
Adamların Lagos'ta onların icabına bakacak sanıyordum. - Bir sorun çıktı.
Но Ваш человек должен был разобраться с ними в Лагосе.
Doktor Rojas keşke Lagos'da kalsaydınız.
Жаль, очень жаль, доктор Рохес, что Вы не остались в Лагосе.
Oradan Lagos'a gidersin.
Оттуда ты едешь в Лагос
Lagos'ta yaşıyor ve seni kurtarıyorum.
Она... она в Лагосе, и я отправлю тебя туда
1960 yılında Lagos kentinin nüfusu 700.000'di.
В 1960 году в городе Лагос жило 700 тыс. человек.
Lagos kenti dünyada en hızlı büyüyen metropollerden biri.
Лагос - один из самых быстрорастущих мегаполисов мира.
- Hayır. Beyler, beş dakika sonra Lagos'tayız.
Господа, посадка в Лагосе через пять минут.
LAGOS, NİJERYA
ЛАГОС, НИГЕРИЯ
Şimdi, Sidney, Rio ve Lagos'tan * raporlar aldım. Hepsi benzer vakalar rapor ediyorlar.
Только что я получила рассылку из Сиднея, Рио и Лагоса.
Londra, Tokyo, Sidney, Rio, Lagos, Kahire.
Лондон, Токио, Сидней, Рио, Лагос, Каир.
Korkie, Amis, Lagos.
Кадет Корки, Амис, Лагос.
Uğruna savaştığım yerleri düşününce anlayacaktır. Lagos, Kinshasa, Niamey. Oralar tehlikeli yerler.
Она понимает, что там, где я веду свои дела - в Лагосе, Киншасе, Ниамей - существуют компромиссы.
Lagos öyle bir şey demedi!
Лагос бы так никогда не сказал.
Lagos öyle bir şey demedi demek?
"Лагос бы так никогда не сказал", а?
Yeteri kadar bekledim, Lagos.
Я уже достаточно прождала, Лагос?
Lagos'un resminin aynısı.
Прямо как на картинке Лагоса.
Lagos, şaka değil mi bu?
Лагос! Это все просто шутка? А!
Kitaplardan bir sürü şey okumuştum zaten bir de Lagos'un verdiği çeşit çeşit resimler vardı tabii.
Ведь столько всего описано в книгах, и Лагос показывал множество разных картинок.
- Lagos kim?
Лагос?
Lagos, güç ver bana!
Лагос, придай мне сил!
Böyle resimleri ona göstermemesini Lagos'a bin kere tembihlemiştim.
Проклятый Лагос показывал ей слишком много.
Bu Lagos denen kişi Patema'nın sevgilisi falan mı?
Этот Лагос - парень Патэмы?
Lagos...
Лагос...
"Lagos isimli bu adamı..."
Я должен скрыть человека по имени Лагос.
"Son birkaç günü Lagos'la birlikte geçirdim."
Мы провели с Лагосом несколько дней.
Baban Lagos'a benden çok daha yakınmış sanki. Tuhaf...
Твой отец знал Лагоса ближе, чем я.
Lagos'la baban aynı şeye bakıyorlarmış aslında.
Мы наконец увидели мир одинаково. Как Лагос с твоим папой.
Babamla Lagos'u herkese anlatalım.
Мой папа... Лагос... Нужно всем о них рассказать.
İhtiyar, Lagos'u buldum ben...
Эй, дедушка, слушай. Лагос... Он ведь...
Lagos'un...
В них Лагос ~
Geçen seneki Beyrut bombalaması ve 2007'deki Lagos bombalamasına çok benziyor.
Так же, как в взрыв в Бейруте в прошлом году или взрыв в посольстве в Лагосе в 2007.
Controlled Outcomes. Lagos'un dışında bir paralı asker şirketi.
"Контролируемые последствия", частная военная компания из Лагоса...
Faturaları Lagos Grup adında bir şirket ödemiş.
Все счета были оплачены компанией под названием "Лагос Груп".
Tel Aviv, Seul, Mumbai, Lagos.
Тель-Авив, Сеул, Мумбаи, Лагос,
Geçen ay Lagos, Nijerya'da, İntikamcılar ve bir grup paralı asker arasında çıkan çatışmada ölenlerden 11 tanesi Wakandalıydı.
11 Ваканцев пополнили список жертв вооружённого столкновения Мстителей и и группой наёмников, произошедшего месяц назад, в Лагосе, Нигерия.
Lagos'u öldürmeye çalışacağım.
Я собираюсь убить Лагоса.