English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Laguerta

Laguerta translate Russian

208 parallel translation
LaGuerta beni yine bir görgü tanığı bulayım diye fahişelerimin yanına göndermeseydi buna bir cevap verebilirdim.
Я бы тебе ответила, если бы Лагуэрта не отправила меня обратно к проституткам, ээ.. .. искать свидетеля...
LaGuerta kendi mesaisinde seni fahişelerle konuşmaya gönderiyorsa sen de o kamyonu...
То, что Лагуэрта заставляет тебя искать проституток в рабочее время,..
Patronumuz, Teğmen LaGuerta.
Босс сестренки - лейтенант Лагуэрта.
Adam bizimle oyun oynuyor ve LaGuerta da bunu göremeyecek kadar salak.
Этот парень просто играет с нами. А Лагуэрта - тупая корова, и не может этого понять.
Teğmen LaGuerta'nın sana söylemek istediği bir şey var.
Лейтенант Лагуэрта хочет тебе кое-что сказать.
En güzeli de bunu bana LaGuerta'nın söylemek zorunda kalması.
И что самое клевое... Лагуэрте пришлось все это говорить.
Laguerta gerçek katilin zekasını hor gördü, ve o da şimdi bizim yanlış adamın peşine düştüğümüzü görüp bizden öç alıyor.
Лагуэрта недооценила настоящего убийцу,.. .. теперь он зол, что мы гоняемся не за тем парнем.
Maria Laguerta.
Мария Лагуэрта.
Laguerta'ya inanabiliyor musun?
И люди верят Лагуэрте?
Gidip bunu Laguerta'ya anlatmalıyım.
Надо будет рассказать Лагуэрте.
Laguerta kim?
Кто такая Лагуэрта?
Laguerta benim pezevengim değil.
- Лагуэрта мне не сутенер.
Laguerta'nın bu konuda aklının kıçında olduğunu biliyorum.
Я знала, что тут Лагуэрта облажалась.
Laguerta bunu öğrendiğinde şoka girecek.
Лагуэрта обосрется, когда об этом узнает.
Laguerta'nın basın konferanslarını ne kadar çok sevdiğini bilirsin.
А ты знаешь, как Лагуэрта любит пресс-конференции.
Bütün bunlar hakkında teğmen Laguerta ne diyor?
А что об этом говорит лейтенант Лагуэрта?
Laguerta beni dinlemiyor.
Лагуэрта меня не слушает.
Tüm bildiğimiz Kübalı olduğu ve Laguerta gibi gözükmesi.
Единственное, что мы пока знаем - он кубинец, и ему вроде бы нравится Лагуэрта.
Laguerta nerede?
Где Лагуэрта?
Seni Laguerta'yı kollarken görmedim.
Ты не заслонял Лагуэрту.
Bunu Laguerta'ya vermek isterdim, ama yeterince iyi olduğundan emin olmak istedim.
Я хочу отдать его Лагуэрте, только хотела прежде убедиться, что он в порядке.
Laguerta'ya bir bahane uydurdun Seni ahlak masasına yollamaya çalışıyor
Эта затея провалится, и ты дашь Лагуэрте повод которого она искала, чтобы выкинуть тебя обратно.
Çünkü yaptığı tanım Jorge Castillo'nun fotoğrafıyla ile uyuşmuyor. Lieutenant Laguerta onu robot resim için getirilmesinde girişimde bulundu.
Поскольку он не опознал фото Хорхе Кастильо, лейтенант Лагуэрта приведет его, чтобы составить описание.
- Laguerta bunu görmen gerektiğini düşündü. - Neymiş bakalım?
- Лагуэрта сказала, что ты должен это видеть.
Laguerta'nın kanepesine salyaların akıyor.
Хватит слюни пускать на диван Лагуэрты.
Ya Laguerta haklıysa?
А что, если Лагуэрта права?
LaGuerta buz kamyonlu katilin onun yerine beni becermesinin kıskançlığı içinde.
Лагуэрта просто завидует, что ледяной убийца трахал меня, а не ее.
Eğer bu doğruysa, Pasquale ve LaGuerta'ya bir sidik partisi düzenlemek yakışır.
Если это правда, Паскаль и Лагуэрта по уши в дерьме.
Bugün ilk iş günüydü ve LaGuerta ona biraz kaba davrandı.
Она первый день на работе, Лагуэрта ей нахамила.
Bu Teğmen Laguerta'nın numarası.
Это номер лейтенанта Лагуэрты.
Çavuş Doakes telefonda o kadar uzun kalmayacaktı ama Laguerta bize bu şansı vermeliydi.
Сержант Доакс бы не стал говорить достаточно долго. Но Лагуэрта должна была дать нам шанс.
Cidden bu beni Laguerta'yla daha da berbat bir duruma sokar.
Я серьезно. Наши с ней отношения станут совсем дерьмовыми.
"Laguerta'nın eski ortağını ve arkadaşını kaybetmesinden de."
И Лагуэрта может потерять своего бывшего партнера, ее друга
Ben Teğmen Laguerta.
Это лейтенант Лагуэрта.
Kahretsin, LaGuerta geldi.
Твою мать, Лагуэрта приехала.
"LaGuerta'nın acısına ortak olamayabilirim ama buna saygı duyuyorum."
Я не могу почувствовать боль Лагуэрты, но я ее понимаю.
Laguerta'da eski dosyaları için işbirliği yapıyor.
Лагуэрта помогает с ее старыми делами.
Benden emir almadığını biliyorum, Ama istersen, Teğmen Laguerta'yı arayabilirim,
Я знаю, что вы не подчиняетесь мне, но если вы хотите, я могу позвать лейтенанта Лагуэрту к телефону.
Laguerta.
Лагуерта.
Dur. Sylvia'ya, Miguel ve Laguerta'dan söz ettim.
Я рассказала Сильвии про Мигеля и Лагуэрту.
Yani Miguel'in, Laguerta'nın evinde olduğunu mu düşünüyor?
И она решила, что Мигель у Лагуэрты. Ах ты ублюдок!
Laguerta'nın senden şüphelendiğini düşünmeye başladıysan bir başka masuma daha kötü şeyler yapmaya karar vereceksin demektir.
Начнешь думать, что Лагуэрта тебя подозревает, и захочешь оборвать жизнь еще одного невинного человека.
Laguerta'ya bunu göstermeli miyim?
Но это не новость. Говорить об этом Лагуэрте?
O yargıç da Miguel'i uyaracak ve Laguerta, Miguel'in hedefinde olacak.
Это развяжет Мигелю руки, и он начнет охоту на Лагуэрту.
Laguerta karar vere dursun, ben de onun probleminden kurtuluyor olacağım.
А пока Лагуэрта думает, я разберусь с ее проблемой.
Teğmen Laguerta'dan talepte bulundum.
Спасибо. Я отдал рекомендации лейтенанту Лагуэрте.
Laguerta imzasını attıktan sonra altın rozetim olacak. Yani gümüş.
Лагуэрте осталось подписать бумаги, и все, я в шоколаде.
Son söz Laguerta'da.
Последнее слово за Лагуэртой.
Yani Laguerta herşeyi batırdı öyle mi?
Значит, Лагуэрта облажалась по полной, да?
Laguerta bir güvenlik görevlisi için alelacele bir arama emri çıkarttı.
.. обычного охранника.
Bu bayan Maria Laguerta.
Это Мария Лагуэрта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]