English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Laird

Laird translate Russian

140 parallel translation
Bay Laird, ben size bu duruşmada tanık olma konusunu açtığımda siz yazılı bir yeminli ifade verdiniz, bu doğru mu?
Mиcтep Лэйpд, вы нaxoдитecь пoд пpиcягoй.
Laird, evlat, kaç yıldır takımımda oynuyorsun?
Лэрд, сынок, сколько ты у меня играешь?
Benim, Laird.
Это я, Лэрд.
- Merhaba, Laird.
- Привет, Лэрд.
Hegg kanununu unutmuyorsun, Laird.
Не вздумай забывать законы Хегга, Лэрд.
Sen de balina avını hatırlamak için çok genç sayılmazsın, ha Laird?
Ты ведь не слишком молод, чтобы помнить кита, Лэрд?
Laird.
Лэрд.
Laird'in de öyle bir şapkası var.
Я... У лэрда острова похожая шляпа.
Nasıl gidiyor, Laird?
Как все продвигается, Леерд?
Laird Lipinski.
Лэйрд Липински.
Parker Bancroft, Laird Lipinski'yle beraber sigma zeta chi'ydeymiş. Ama sadece Laird 2007'de okulu terketmeden önceki birkaç ay birlikteymişler.
Паркер Бэнкрофт входил в группироовку SZC вместе с Леердом Липински, но всего пару месяцев, пока Леерд не ушел из школы в 2007 году.
Daha sonra Laird bir tecavüze yeltenmek ve ortaklıktan suçlanıp, beraat etmiş.
Сразу после этого Леерда судили и признали соучастником изнасилования.
Yani Laird Lipinski'yi tanıyorsundur?
Значит вы знали Лэирда Липински?
Laird öldü mü?
Лэрд мёртв?
Parker olayı kapatırken, Laird her şeyi bırakıp gitti.
И все же Лэрд стоял на шухере, пока Паркер проворачивал свое дело.
Sizin tecavüz davanızın sanıkları Parker Bancroft, Laird Lipinski.
Ваши обвиняемые по делу о попытке изнасилования Паркер Бэнкрофт, Лаирд Липински.
Tecavüzden sadece Parker ve Laird yargılanmış. Tanık bile yok. Hatta olaya adı karışan bile yok.
Паркер и Лейерд были только двое обвиненных в изнасиловании, и нет даже упоминаний свидетельских показаний, что кто-то еще был вовлечен.
Laird?
Лаерд?
Laird, burada ne arıyorsun?
Лаерд, что ты здесь делаешь? Ханна.
- Evet. Laird, biz iyiyiz.
Лаерд, с нами всё хорошо
- Sağ olasın Laird. Kendimi hayal kırıklığına uğrattım.
Я жестоко подвел самого себя.
Laird, bizi gene takip edeceksen direkt yanımızda gel.
Лаэрд, если ты всё равно собираешся нас преследовать, просто... просто идём
Laird, acayip sersemledim ve başım da dönüyor.
Лаерд, у меня так кружится голова и тошнит
- Mantıklı davran Laird. Bu sefer sana karşı koyacak güce sahip değilim.
У меня нет сил отбиваться от тебя на этот раз...
Özür dilemek dışında aklıma bir karşılık gelmiyor Laird.
Мне нечего ответить на это, Лэард кроме того, что мне жаль и...
Eastman ve Laird'in, karakterlerinin ticarete döküleceği korkusu taşıdıklarını biliyor muydun? - Evet!
А вы знали, что Истмен и Лэрд не очень хотели превращать своих героев в источник прибыли?
Ninjutsu Sanatı Yazan Eastman Laird
Искусство ниндзюцу Авторы - Истман и Лэйрд
Yanında Savunma Bakanı Laird ve mutant meselesi için özel danışmanı olarak atadığı ünlü bilim adamı Bolivar Trask olacak.
С ним будет министр обороны Лэрд. И он даже призвал на помощь знаменитого учёного Боливара Траска. Тот будет его специальным советником по вопросу борьбы с мутантами.
Laird!
Лэрд!
- Selam Laird.
- Привет, Лэрд.
- Sorun değil, Laird.
- Все нормально, Лэрд.
Çok üzgünüm, Laird.
- Я соболезную, Лэрд. Это просто...
Laird bana onun...
Лэрд как раз показывал мне свою...
Laird, uydurmaydı.
Лэрд, я все придумала.
- Evet, Laird'le beraberim.
- Да, с Лэрдом.
Pekâlâ, bence bu kızın bir fincan çaya ihtiyacı var Laird.
Окей, давайте сменим тему. Ханна?
Ama ayağını kremliyorum. Neden herkes çay Adam'ın başka bir sevgilisi olduğu gerçeğini değiştirecek büyülü bir iksirmiş gibi davranıyor? Laird.
Да, я хотела сказать, я знаю, вы все прочитали историю у себя дома, но когда вы сегодня услышите мое чтение, возможно, откроете более вызывающие аспекты этого рассказа.
Onlar olmadığını nereden biliyorsun Laird?
Эта история называется "Контакт".
Ben iyiyim Laird.
Вообще-то я не читала "50 оттенков"...
- Hey, Laird.
- Привет, Лэйрд.
Laird benim doğum koçum ve senle ben ona küçük bir yardımda bulunabiliriz.
Лэйрд - моя повитуха, и, говоря между нами, ему не помешала бы помощь.
Laird, bütün bunlar biraz çılgınca görünüyor.
Лэйрд, все это кажется мне довольно безумным.
Tamam, Laird, daha anlaşılır konuşmana ihtiyacımız var eğer sana yardım etmemizi istiyorsan.
Ладно, Лэйрд, обяъсни более подробно, если хочешь, чтоб мы помогли.
Siktir git burdan, Laird.
Держись от меня подальше, Лэйрд.
Laird, bu senlik değil.
Лэйрд, это не для тебя.
- Laird?
- Лэйрд?
Pekala, Bay Laird, bunu bana dört yaşındaymışım gibi açıklayın, olur mu?
Mиcтep Лэйpд, oбъяcнитe мнe, кaк бyдтo я чeтыpeхлeтний мaлыш.
Laird mi?
Я не собираюсь у него ничего спрашивать.
Beni merak etme Laird.
Леард, со мной всё нормально
Evet Laird.
Да, Лэард
Laird.
Лэард.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]