English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lamont

Lamont translate Russian

78 parallel translation
Herkes nefesini tutmuş.... Lina Lamont ve Don Lockwood'un gelmesini beklemekteler.
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда.
Bu geceki filmin yıldızları, beyazperdenin romantik aşıkları Don Lockwood ve Lina Lamont
Звезды кино, романтические влюбленные экрана Дон Локвуд и Лина Ламон!
"Lockwood ve Lamont".
"Локвуд с Ламон"!
Merhaba Miss Lamont.
Здравствуйте, Мисс Ламон.
Bayan Lamont., sizinle çalışmak çok heyecan verici bir şey.
Мне так приятно работать с вами, Мисс Ламон.
Bu gece herhangi bir şey yapıyor musunuz, Bayan Lamont?
У вас есть планы на сегодняшний вечер, Мисс Ламон?
Ve bir kız vardı. Lina Lamont.
И там была девушка, Лина Ламон.
Lamont ve Lockwood.
" Ламон и Локвуд.
Bay Lockwood hafızanızı tazelemeden önce, bilmelisiniz ki aynı zamanda Bayan Lamont'a pastayı atan bendim.
Перед тем, как М-р Локвуд освежит вашу память Я запустила в Мисс Ламон торт.
Ama Öğle yemeği için Bayan Lamont ile bir sülün parçalamayacak mısın?
Вы разве не обедаете обычно с мисс Ламон?
Hayır, hayır, Bayan Lamont yuvarlak tonlar, yuvarlak tonlar.
Нет, нет, Мисс Ламон Круглые гласные, круглые гласные.
- Lockwood-Lamont konuşuyor
- Это звуковой фильм с Локвудом и Ламон.
Lockwood ve Lamont'u bir daha asla izlemeyeceğim.
Никогда больше не пойду на Локвуд и Ламон.
Düellecu Şövalye'yi piyasaya sürdüler mi, Lockwood ve Lamont'un işi biter.
Как только выпустят "Кавалер-дуэлянт", прощай Локвуд и Ламон.
Burada önemli olan "Düellocu Şövalye" yi kurtarmak....... Lockwood ve Lamont'u kurtarmak.
Сейчас главное - спасти "Кавалера-дуэлянта" спасти Локвуд и Ламон.
Lina Lamont'u alay konusu yapamazlar.
За кого они меня принимают?
Gazeteleri arayıp, Lina Lamont'un büyük bir yalancı olduğunu söylemek istemezdin...
Вы же не сообщите в газеты, что Лина Ламон - это огромная лгунья!
Stüdyonun adını Lamont Filmcilik Şti. olarak mı değiştirmemi istiyorsun?
Может еще переименовать студию в "Lamont Pictures, Inc."?
Don Lockwood-Lima Lamont DANS EDEN SÖVALYE Galasında Müzikli
Сегодня вечером премьера Дон Локвуд - Лина Ламон Музыкальный фильм "ТАНЦУЮЩИЙ КАВАЛЕР"
Evet, ama ya Lamont!
Да, а Ламон!
Lina Lamont Filmcilik Şirketi, öyle mi?
"Lina Lamont Pictures, Inc."?
Ne söyleyeceksiniz Bayan Lamont?
Что вы собираетесь петь, мисс Ламон?
Jenny Lamont'a! - Onu ne zaman getiriyorsun, George?
Когда ты её привезёшь, Джордж?
- Evet? - Bayan Jenny Lamont buradamı yaşıyor, bayım?
- Мисс Дженни Ламонт здесь живет?
Kardinal Jaros, İsa Derneği'nden Peder Philip Lamont'u takdim edeyim.
Кардинал джарос, я могу представить отца филиппа Ламонта, общество иисуса?
- Gene Tuskin, Peder. - Lamont, doktor.
- гин Таскин, отец.Ламонт, доктор.
Regan, bu Peder Lamont.
Реган, это - отец Ламонт.
Senle ben, Liz ile Peder Lamont'un vereceği komutlara uyacağız.
Лиз и я будем повиноваться командам, Которые Лиз и отец Ламонт дают нам.
Regan, şimdi Peder Lamont'a yanıt vereceksin.
Реган, вы теперь Ответите отцу Ламонту.
Peder Lamont senkronize olup seninle temas kurdu.
Отец Ламонт должен был войти в Синхронизацию, что бы связаться с вами.
Regan, arkadaşın Peder Lamont da hipnotize oldu.
Теперь, Реган, отец Ламонт Загипнотезирован также.
Peder Lamont.
Отец Ламонт?
Lamont, kiliseye açıkça karşı geliyorsun!
Ламонт, вы официально выбраны церковью.
- Peder Lamont'a yardım etmelisin.
Я хочу, что бы вы помогли отцу Ламонту.
Philip Lamont, arkeolog.
Филип Ламонт, археолог.
Peder Lamont, yardım edin!
Отец Ламонт, Помогите мне!
Bay Lamont diye biri arıyor, Philadelphia'dan aradığını söyledi.
Вам звонит г-н Ламонт. Говорит, что он из Филадельфии. - O.
Ben Bill Lamont merhaba, şu aradığınız bayan...
Да, это Билл Ламонт. Хм, та женщина, которую вы искали...
- Peki Lamont bununla nasıl otomatik nişan alınacağını söyle.
Так, Ламонт, расскажи, как наводить автоматически.
- Peki Lamont...
Ну, Ламонт, проведем...
Sahibi lan Lamont, basit bir serseri.
Владелец - Иэн Ламонт. Мелкий мошенник.
Washington'ın koşucusu Malcolm Lamont konuştu.
Это нападающий Вашингтона Малкольм Ламонт.
Ama ne yazık ki Lamont'un yerine park etmişsin.
К сожалению, ты занял место Ламонта.
Lamont'ın içeri girmesini bekliyorum. " - O zaman sen git.
Я все жду, когда войдет главный герой.
Bu-- - bu benim arkadaşım Lamont.
Это мой друг Ламонт.
Hoş bir geceydi, ve, Lamont, icatların konusunda iyi şanslar.
Было чудесно. Ламонт, удачи с твоими изобретениями.
Lamont, vazgeç. Bir şey alamayacaksın. Ha ha ha ha ha ha ha.
Ламонт, остынь Ты никуда не идешь
Sen bu gece çıkıp eğlenmek istiyordun, ve Lamont'un da birine ihtiyacı vardı.
Ты хотела развлекаться, а Ламонт искал себе женщину.
Bay Lamont, bir gün bile işe gelmemezlik etmedim.
Мистер Ламонт. Я никогда не пропустила, ни дня.
Bay Lamont, hayatında böyle bir şey görmediğini söyledi.
Мистер Ламонт сказал, что он никогда не видел подобного.
- Lamont.
Ламонт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]