English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Landru

Landru translate Russian

75 parallel translation
Landru...
Лэндру.
Landru.
Лэндру.
Landru her yerde değil mi diyorsun?
В долине другие обычаи. Хочешь сказать, что Лэндру не вездесущ?
Bu festival ve Landru hakkında daha çok şey duymak isterdim.
Вы же слышите. Мне хотелось бы узнать про фестиваль. И Лэндру.
Landru mu? Sorduğunuz...
Лэндру?
- Ya Landru?
Так что там с Лэндру?
- Bu Landru'nun arzusu.
Такова воля Лэндру.
- Landru da ne? Kimdir?
Что за Лэндру?
- Landru bilecek.
Лэндру узнает.
Landru'nun sesini duyar... itaat ederim.
Я слышу и повинуюсь голосу Лэндру.
En uygunu bu. Landru anlayışlıdır.
Добро вездесуще.
Landru böyle der.
Таково слово Лэндру.
Landru'ya söyle, bize uygun bir zamanda gelip, kendisiyle konuşacağız.
Передайте Лэндру, что мы придем, когда у нас будет время, и поговорим с ним.
- Bu Landru. - Landru!
Это Лэндру.
Acele etmeliyiz, Landru gelecek.
Но надо поспешить. Придет Лэндру.
- Hayır, o Landru'ydu.
Это был не Билар. Это был Лэндру.
- Landru.
Лэндру.
- Belki buradan, ama Landru...
Наверное, туда, но Лэндру...
Landru'yu hallederiz.
Мы разберемся с Лэндру.
Landru yani.
Это Лэндру.
Landru bizi onun aracılığıyla bulacak.
Когда очнется, Лэндру найдет нас через него.
- Landru'dan önceki zamandan gelmiş.
Это было до Лэндру.
- Landru'dan önce mi?
До Лэндру?
İlk Archonlar geldiğinde, kontrol dışıydılar, Landru'ya karşı geliyorlardı.
Когда пришли первые арконцы, они были свободны и не повиновались воле Лэндру.
Bilincini kazandığı zaman, Landru bizi bulacaktır.
Когда он очнется, Лэндру найдет нас через него.
Senin benim gibi olanlar. Landru'ya direnenler.
Такие как вы и я, кто сопротивляется Лэндру.
Landru bu kadar kuvvetliyse, nasıl ayakta kaldınız?
Если Лэндру так силен, как вы выжили?
Ama Landru'nun iradesine direndiler.
Они вторглись в Тело, но сопротивлялись воле Лэндру.
Landru onları gökten aşağı indirdi.
Лэндру спустил их с небес.
Ben Landru.
Я Лэндру.
Landru, sükunet arıyor.
Лэндру хочет покоя.
İniş heyeti, Landru adındaki yaratığın eline geçti.
Десантный отряд захвачен существом по имени Лэндру.
- Biz birbirimizi biliriz, bir de Landru'yu.
Мы все знаем друг друга через Лэндру.
Landru'ya sor.
Спроси Лэндру.
Landru'yla buluşmaya gider.
Он встретит Лэндру.
Landru tarafından lütfedilmiş mutluluk, hepimizindir.
Счастье для всех нас, кого благословил Лэндру.
Landru'nun barışını anlayacaksınız.
Ты познаешь покой Лэндру.
Landru duyacaktır.
Он услышит.
Bu, Landru yolu değil.
Это не в духе Лэндру.
Landru yok, yani insan anlamında.
Лэндру не существует, капитан. Это не человек. Вы думаете так же, как я.
Landru hakkında daha çok bilgiye ihtiyacımız var.
Нам скорее нужна информация о Лэндру. Вы же просили помочь вам.
- Landru nerede?
Где Лэндру? - Нет.
Genç adam, Landru vakasını haber yaptığımda...
Разумеется.
Landru'nun arzusu. Bunlar genç adamlar.
Такова воля Лэндру.
- Landru.
- Лэндру.
- Landru, beni dinle.
Лэндру.
- Landru kim?
- Кто такой Лэндру?
- Landru...
- Лэндру?
Landru ölmeli.
- Лэндру должен умереть.
- Bu Landru'nun hediyesidir.
Это дар Лэндру для вас.
Landru hakkında.
Насчет Лэндру.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]