English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Latif

Latif translate Russian

153 parallel translation
Der ki her daim bana rehberlik edecek latif şeylerim olmalıymış.
Он сказал, что моими ориентирами должны быть только красивые вещи.
Yoksa yaklaşmakta olan deliliğe karşı icat ettiği latif bir an mıydı?
Или он его выдумал, как трогательный момент, призванный сопротивляться приближающемуся безумию?
"Cins-i latif erkekler evlensin diye yaratılmış " Yuvasını paylaşsın, yemeği önüne gelsin diye
Мужчине Бог создал еще подругу, чтобы на ней держался целый дом.
"Cins-i latif erkekler evlensin diye yaratılmış yaratılmasına ama " Azıcık şansın varsa
Мужчине Бог создал еще подругу, ну а подружек мы себе найдем!
Belki, latif bir kelime oyunu olabilir.
Ну, может, тогда поиграем в слова? Хорошо.
Yerim biraz. Ayriyeten, bu evde ki hiç kimse,... Latif'in sinemasını seyretmeyecek, demedim mi, ben size?
И не говорил я, чтобы никто не смотрел фильмы Латифа?
Bu resmen sinemadır. Her evde bir sinema olursa Latif perişan olur.
Это будет конец Латифа.
Katiyen sinemanın yerini tutmuyor. Orada dur Latif!
Не подходи слишком близко.
Bu milleti pişman etmek boynumuzun borcudur bilhassa da bu Latif'i.
Мы им всем покажем! Особенно Латифу.
Bitsin gelirler Latif Bey.
Вставайте, все!
Ve latif bir rüya.
Тогда это хороший сон.
Cins-i latif.
Прекрасный пол.
- Latif oda arkadaşın.
- Твой товарищ по каюте.
Yine de kabul etmelisin ki pek latif bir kız.
И всё же нужно признать : она и правда весьма прелестна.
- Çok latif, çok...
- Она прекрасна, очень...
Noora, Latif kendi kanalı için seninle görüşmek istiyor.
Нура, господин Латиф хочет взять у вас интервью для своего канала.
Latif gel... onun cimri patronu cezası için.
Вот Латиф. Его жадный босс каждый месяц вычитает всю его зарплату в качестве штрафов.
Şimdi Latif taklit yap.
Теперь Латиф будет говорить, вы слушайте и повторяйте за ним.
Latif, haritayı al Gul, kamerayı al..
Латиф, возьми карту. Гул, камеру.
Latif, yüzündeki ışığı kontrol et.
Латиф, направь свет на него.
Merakını çabuk gidereceğim, Latif.
Не буду долго мучить, Латиф.
Bu alışılmamış bir durum değil, Latif.
В этом нет ничего необычного.
Kendine bir bak Latif.
Посмотри на себя, Латиф, м-м!
Seni istiyorum Latif.
Я вот что, Латиф.
Latif, aradıklarımız arasından bulduğumuz en iyisi.
Латиф лучший из всех, кого мы смогли найти. А мы искали.
Bu konuda açık ol, Latif.
Всё очень просто, Латиф.
" Latif Yahia öldü.
"Латиф Яхия погиб".
Latif acele et.
Латиф, поспеши.
- Latif mi?
Латиф?
Anlıyor musun Latif?
Ты понял, Латиф?
Latif. 5 dakika.
Латиф. Пять минут.
Latif.
Латиф.
Latif?
Латиф.
- Latif nerede?
Эй, где Латиф?
Latif, parmağı kopan?
Латиф с пальцем.
Seni ben yarattım Latif. Ben yarattım.
Я тебя создал, Латиф, я тебя создал!
- Latif, ben yaşlı bir adamım.
Латиф. Я старый человек.
Latif!
Латиф!
Latif benim gibi görünüyor diye benim gibi giyiniyor diye, benim yatağımda yatıyor diye benim gibi sikişebileceğini sanıyor.
Латиф думает, раз он похож на меня, одевается в моё, спит в моей постели, то он и еб... ться, как я, может!
Sen bana aitsin, Latif.
Ты принадлежишь мне, Латиф.
Şaka yapmıyorum sana Latif.
Я с тобой не шучу, Латиф.
Geri dön, Latif.
Вернись, Латиф.
Bir şeyler yapmalısın, Latif. Kızım daha 3 yaşında.
Сделай что-нибудь, Латиф, ей всего три года...
Bana bir bak, Latif.
Ну, повернись, Латиф.
Zavallı Latif'im.
Мой бедный Латиф.
Eve gel, Latif.
Давай домой, Латиф.
Bizde kökünden kopartırız Latif.
- Я кое-что слышал.
Latif için daha büyük ceza olmaz.
Точно!
İkimizin arasında sıradışı latif bir bağ vardı ki....... her ilişkiye girdiğimizde daha da sıkılaşann.
Существуют, э... Редкие и... Прекрасные, э...
İyi şeyler duyuyorum, Latif.
Всегда её хотел оттрахать.
Bu Latif!
Это Латиф!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]