English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Laughing

Laughing translate Russian

27 parallel translation
- Gülen gözlerin. ~ ~
- Your laughing eyes.
- Yararlan ondan! - Tamam.
[All Laughing] удовлетворяющая.ладно.
İki nokta sağ parantez.
L-O-L ( Laughing Out Loud )
Ah şu siz ve futbol muhabbetleriniz!
( laughing ) Смотрите футбол вдвоем.
# Ağlamaya başladım # # Tüm dünya güldü sonra #
I started to cry, which started the whole world laughing.
Just remember, you can't hear the world laughing at you if you're laughing harder.
Просто запомни, тебе не будет слышно, что мир смеется над тобой, если ты будешь смеяться громче.
Babacım!
- ( Laughing ) - Папа!
Şakalaştılar falan.
They were just laughing, whatever.
The Laughing Cavalier yüzünden arada kalmışlar, ardından uzaklaşıp ayakkabılıklarını boyamaya başlamışlar.
Не успев нарисовать и половины "Смеющегося кавалера", они бы отвлеклись на то, чтобы разложить по цветам свою обувь.
- Wanda, birinin üzerine gülmek pek çok değil ve biraz da ürkütücü.
Wanda, laughing at someone is not nice and kind of scary.
Dallama - Hıyar
( ALL LAUGHING )
Sen de bunu bana söyleyemezdin, yani... - Oldu mu?
Но тогда б тебя не было здесь, и ты бы не смогла сказать это, так что... ( Laughing )
- Buna ne ad takalım peki? - LOL ( Laughing Out Loud / sesli güldüm )?
- Как мы назовем это?
Tam da George bu ayaklanmalar seçimi Nixon'a verecek diye gülüyordu.
George was just laughing that these riots gave Nixon the election.
Bana "Östrojen" mi dedin?
( Esther laughing ) Did you call me "Estrogen"?
♪ Laughing at the sun, singing ♪
* И смеющаяся солнцу *
Hâlâ beni yakaladığın zamanki neşeli çığlıkların kulaklarımda.
I can still hear you laughing and squealing with joy every time you got me.
- Bilmiyorum.
- ( LAUGHING ) - ( GROANING )
Jimmy Olsen'in özel erkek arkadaşı demeliydin.
( LAUGHING )
Yemin ediyorum ki burada uzun süre oturduğumda bana güldüğünü duyabiliyorum.
I swear to God, when I sit here long enough, I can hear it laughing at me.
Rakibinin birkaç hatasını göstermek seni kötü adam yapmaz.
[laughing] Pointing out a couple of flaws about your opponent does not make you the bad guy.
Laughing Skull, Blackrock.
Весёлый череп, Чёрная гора.
If so, I should be able to win by just laughing. Yoru wo koe te yuke. Let's go beyond the night.
Вспышкою сквозь ночь пройти вновь ~
Baban kim bakayım?
Кто твой папочка? ( laughing )
Acaba...
Просто... ( Laughing )
Yukarı bak!
( laughing )
Yaptım!
[laughing]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]