English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Laurie

Laurie translate Russian

958 parallel translation
Bayanlar ve baylar, Packett Karnavalının sahibi ve müdürü olarak size ünlü, tehlikeli ve güzel Bayan Annie Laurie Starr'ı bizzat ben takdim edeceğim.
Дамы и господа, как владелец и организатор ярмарки Пэкетта. я представляю вам знаменитую, опасную... и прелестную мисс Энни Лори Старр.
Londra, İngiltere'nin bir tanesi Bayan Annie Laurie Starr!
Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр!
Laurie, Mable tacı giyse daha iyi olur.
Лори, пусть лучше Мэйбл оденет корону.
- Laurie'nin karavanına mı gidiyorsun?
- Направляешься в трейлер Лори?
Laurie. Laurie, bekle.
Лори, подожди.
Laurie, ben...
Лори, я...
- Laurie, bu iş olmayacak.
- Лори, ничего не получится.
- Hayır Laurie, bu kesinlikle...
- Нет, Лори. Я...
Laurie!
Лори!
Laurie, yapma.
Не надо.
Ama yalnızca sen öylesin Laurie.
Но это только ты, Лори.
- Hayır Laurie, beni dinle.
- Нет, Лори.
Laurie, ben bir katil değilim.
Лори, я не убийца.
Laurie, korkuyorum.
Лори, я боюсь.
Laurie? Ne kadar süreliğine?
Лори, как долго?
Laurie, ben... Bekle.
Лори, подожди.
Beraber hareket edeceğiz Laurie.
Мы будем вместе, Лори.
Hadi Laurie. Hadi!
Бежим, Лори!
- Bu Laurie.
- Это Лори.
Bart, Sen ve Laurie'den teslim olmanızı istemeye geldik.
Барт, мы пришли попросить тебя и Лори сдаться.
Laurie.
Лори!
- Laurie, hadi ama.
- Лори, давай.
- Laurie.
- Лори.
Kes şunu Laurie! Kes şunu!
Лори, перестань!
Laurie, her ne olursa olsun hiçbir şeyden pişmanlık duymuyorum.
Лори, чтобы ни случилось... я ни о чём не жалею.
- Laurie, yapma!
- Лори, не надо!
Adı Laurie.
Её зовут Лори.
Laurie, gelsene.
- Лори, оставь парня.
- İyi geceler Laurie.
- Спокойной ночи, Лори.
Biliyor musun Laurie, ben diyorum ki, belki artık ikimizin çıkmaya başlamasının zamanı gelmiştir.
Знаешь, Лори. Я тут подумал, вероятно, пришло время нам с тобой быть вместе.
Benim de korktuğum bu ya Laurie, onun Debbie'yi bulması!
Вот этого я и боюсь, Лори. Того, что он найдёт её.
Kusura bakma Laurie, ama Ethan'a yetişmem gerek.
Прости меня, Лори. Но, я должен догнать Итона.
Laurie, bak sana mektup gelmiş.
Лори, Лори, тебе письмо.
Laurie mektubu okurken biz de biraz oturalım.
Давайте присядем, пока Лори будет читать письмо.
Hadi devam et, mektubu oku Laurie.
Продолжай. Читай письмо, Лори.
Laurie, buraya gel de mektubu oku lütfen!
Лори, успокойся. Вернись, пожалуйста. Пойдём, дочитаем.
- Keşke ağlamasaydın Laurie.
- Не надо плакать, Лори.
Gitmem gerek Laurie. Onu eve getirmeliyim.
Я должен ехать, Лори, привезти её домой.
Laurie, kapa çeneni!
- Лори, замолчи!
Gidip Laurie'yle konuşmam lazım.
Я хочу поговорить с Лори.
Laurie, dinle. Bunu geri istemedim.
Лори, я не просил, чтобы ты вернула это.
Tabii, Toad, isterdim ama... Ben Steve ve Laurie ile birlikte dansa gidiyorum.
Я бы с удовольствием, Жаба,... но мы собираемся со Стивом и Лори на танцы.
Laurie, bu hayatta gördüğüm en mükemmel, en çarpıcı yaratıktı!
Лори, это было самое идеальное и ослепительное существо, какое я когда-либо видел.
Laurie, biliyorum boktan bir durum ama, bunun seni...
Лори, я понимаю тебя тяжело, но нельзя же так...
Laurie! İyi misin şerif?
Вы в порядке, шериф?
Günaydın Laurie.
Доброе утро, Лори.
Tanrım Laurie, senden hep çok hoşlandım, ama...
Знаешь, Лори, ты мне всегда нравилась.
- Ah Laurie, anlamıyor musun?
- Лори...
Bayan Laurie için.
Для мисс Лори.
Devam et Laurie.
Да.
Laurie, ya!
- Черт побери, Лори!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]