English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lawn

Lawn translate Russian

25 parallel translation
Fair Lawn, New Jersey.
Фэйр Лон, Нью-Джерси.
Oak Lawn'den Francine.
Франсин из Оуклайна.
Beşinci çevre yolundaki Green Lawn mezarlığı.
Кладбище "Зеленая лужайка" по пятому шоссе.
Lawn Chairs'den Linda.
Линда из галантереи.
Central Park'ta ki Great Lawn'da olacak konser.
Ну, ее исполнят в Центральном парке в Большом саду.
Tesadüfe bak, ben de emlâk işindeyim. Lawn and Foster ile.
Ты шутишь, я риэлтор, в Lawn and Foster.
Belki Lawn and Foster'a bir bakarım. İyiye benziyor.
Может попробую в Lawn and Foster, там вроде неплохо.
Polisler East Lawn Hastanesinde olay mahallinde. - Misafirimiz var.
( По рации передают : ) Мы не одни.
Silah atışları olmuş, East Lawn Hastanesi.
Перестрелка в больнице.
East Lawn Hastanesindeyim.
"Я сейчас в больнице" Ислан "... "
Gretchel and Dawson Muhasebe Şirketi, Fair Lawn, New Jersey'de tek müşterisi var, David Ershon.
У фирмы Гретчел и Доусон в Нью Джерси только один клиент, Дэвид Ёршан.
Bay Thiessen, Oak Lawn Sinagog'undaki patlamanın haberini siz mi yapmıştınız?
вы описывали взрыв в синагоге в Оак Лоун?
Green Lawn Bowling ve Kroket Kulüp'ün bu işe ilgili olmadığını söyleyebilir miyiz?
Но можно с уверенностью сказать, что боулинг "Зеленая лужайка" и крокетный клуб к ним не относится?
# Cherry Lawn'dan minik kız Nasıl bu kadar cesursun? #
* Маленькая девочка из Черри Лон, как ты можешь быть такой смелой?
Lawn.
Газон, фамилия такая.
Pekala, güzel. Şayet kızlar gibi bekarsanız, Lawn Dawg'a kulak vermelisiniz.
Если вы, щеглы, любите тёлок, слушайте Батю Газона.
Dallas, Forest Lawn'dan bir guvenlik kamerasinin goruntulerini izledim ve sadece sehir meydaninda, birbirinin uzerinden arinan en az 200 insan vardi.
Я видела съемки с камер наблюдения на кладбище Форест-Лоун в Далласе. Там человек двести вершили суд одновременно прямо на площади.
♪ G-get of my lawn
Уйдите с моей лужайки
♪ g-g-get off my lawn
Уйдите с моей лужайки
Forest Lawn Mezarlığında.
Эм.. На кладбище Форест Лон
South Lawn'dan biraz daha uygun diye düşündüm.
Это место укромней, чем тут, на лужайке.
North Lawn.
Северная лужайка.
Yaşasın, işte çim dartı!
Yay, lawn darts!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]