English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / League

League translate Russian

86 parallel translation
Ve bu bütün Justice League Batman, Green Lantern, Wonder Woman.
И вся эта Лига Справедливости Бэтман, Зеленый фонарь, Чудо-Женщина.
Bir geçmiş kontrolü yaptığımızda. sizin lekesiz temiz bir sicile sahip olduğunuzu iyi bir aileden geldiğinizi Ivy League Okulu'ndan mezun olduğunuzu....... ve şu an işsiz olduğunuzu görüyoruz.
... мы провели проверку и выяснили, что ваше досье безупречно чисто,.. ... что вы окончили школу Лиги Плюща,..
7. devreden sonraki eğlence bölümü için National Baseketball League sizlere, güney deniz komşumuzdan bir selam olarak Viva Calypso'yu sunar!
Чтобы развлечь вас после 7-го иннинга, национальная бейскетбольная лига рада представить вам сувенир от наших соседей из Южного моря. Вива Калипсо!
National Baseketball League adına Beers'e bu yılın
От имени Национальной Бейскетбольной Лиги я вручаю Пивцам
Çünkü Justice League, bir Proust veya Foucault değil.
Потому что "Лига Правосудия Америки" - это совсем не Пруст и не Фуко.
" Bak birader şuna bak, satılık 2 sayfam var.
Например, NFL ( National Football League / Национальная Футбольная Лига ).
- Bu "Human League".
- группа "Human League"
Gerçekten.
Мне нравится музыка Human League.
Ivy League yerine Justice League'den olman senin suçun değil.
Не твоя вина, что ты скорее из "Лиги правосудия", чем из "Лиги плюща".
Bir tanede Big League sakızından koydum, üzümlü..
Виноградной! Для аромата.
Sadece biz olucaz ve belki yardım derneğinden birkaç kız.
Здесь будем только мы и может пара девчонок из Charity League.
lvy League üniversitelerinin hepsinden burs aldı.
Ему предложили стипендии все университеты Лиги плюща.
Öyleyse söyleyelim : sensin, benim.
( League of Noble Peers ) И мы отвечаем им : ты.
Bir torba Big league sakızı ile akşam yemeği için ona gideceğim.
Я приду к нему на обед, Принесу ему мешок жвачки от большой лиги,
Öğrencilerimizin % 68'i, Ivy League Üniversitelerine giriyor.
68 % наших учеников зачисляются в первую восьмерку самых престижных университетов США.
Tommy Ivy League bursu kazanmıştı.
У Томми была стипендия "Лиги плюща *" ( * объединение 8 старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США )
Bavulumu ve Big League Sakızları alacağım.
Захвачу свою сумку и кое-что по мелочи.
Bakın... İşte... İki kadın altın arayıcısı, Golden League buluşmasındalar.
Вот... две золотоискательницы... на встрече "Золотой Лиги".
Sarah da öyle. Kankam Paris'i Justice League'in son sayısını almadan terk etmez.
И Сара, я знаю насчет Сары - но мой мальчик не покинет Париж без свежего выпуска Лиги Справедливости.
Onlarla birliktesin değil mi?
You're in league with them, aren't you?
Çünkü o maskeli kanunsuzlarla birlikte.
Because he's in league with masked vigilantes.
Justice League'de olsaydık, Aquaman olurdum.
Если бы мы были Лигой Справедливости, я был бы Аквамэном.
Kendisi Ivy League'e kadar gitmeyi başaran, ilk Springfield İlköğretim mezunudur.
Она единственная вупускница Спрингфилдской начальной школы, попавшая в "Лигу плюща".
Ben de Ivy League okullarından birine gitmeyi planlıyorum.
Я собиралась сама посетить школу Лиги Плюща.
Eminim ki Serena'nın diğer Ivy League enstitülerine kabul edildiğinin farkındasınızdır
Уверена, Вы осознаете, что Серена была зачислена и в другие университеты Лиги Плюща.
Junior League : Editör.
Лига юниoрoв : редактoр.
Bu "Ivy League" den mezun olmuş gibi adamım.
Что-то не похоже на лигу плюща.
Ne? Burada La Leche League diye bir gruba üyeliği var gözüküyor ki bebeklerin emzirilmesi gerektiğini savunuyorlar.
Здесь говорится, что он является членом группы под названием Ла Лече Лига которая выступает за грудное вскармливание младенцев.
Junior League'in * nerdeyse yirmi yıl başkanlığını yapmıştır.
Была президентом младшей лиги почти 20 лет.
"Müfreze" den, "Wall Street" ten ve "Major League" den sonra TV'deki en yüksek ücretli aktör olarak yola devam ettim.
После фильмов "Взвод", "Уолл Стрит" и "Высшая Лига" я стал самым высокооплачиваемым актёром на телевидении.
İki kızı Ivy League Üniversitesi'nde okuyor,.. ... ve çalışmayan, ancak alışverişi seven bir karısı var.
Двух дочерей в унииверситете Лиги Плюща, и жену, которая не работает, но любит ходить по магазинам.
Justice League?
- Лига справедливости?
Bir çocuk annesiydi. Oğlu beysbol oynuyordu ve devlet okuluna gidiyordu.
У нее маленький ребенок, он играет Little League, и ходит в обычную школу.
Dominikli bir gencin Little league'de oynaması gibi.
Я как доминиканский тинэйджер, играющий в Младшей Лиге.
Ulusal Sarcastaball Ligi'nin açılış maçına hoş geldiniz!
Welcome to the inaugural game of the National Sarcastaball League!
Bu Ivy League züppelerinin gözünü korkutmasına izin verme.
Не дай этим зазнайкам из Лиги плюща тебя запугать.
Ivy League * okullarına girmen büyük bir başarı
Поступление в университет Лиги плюща это огромное достижение и...
Ivy League üniversitelerinden biri bile değildi.
Он даже не из Лига плюща.
Ayrıca, Middlebury, Ivy League okulları kadar iyi bir okul, elitist, ukala, tutucu züppe.
Я хочу ребенка. И Миддлбери-колледж настолько же хорош, как и колледжи Лиги плюща, ты надменный, высоколобый, консервативный сноб.
Sözünü unuttun mu? Beni takip edip Ivy League'e girecektin?
что обещала пойти по моим стопам и поступить в университет Лиги Плюща?
"A League of Their Own" filminden ne öğrenmiştik?
Ладно, чему нас научил фильм "Их собственная лига"?
- Pekala. Bay Ivy League'ten nefret eden Pincus akla gelmeyecek türden bir gemi işi içinde, bir video oyunu yazıIım yöneticisi ateşe dayanıklı giysi geliştirici üçüncü kalite bir gazino sahibi ya da votka damıtıcısından biri olabilir.
Итак, Мистер "Ненавидящий лигу плюща" Пинкус или неуловимый грузовой магнат, или президент компании разработчика видеоигр, или изобретатель пижамки из антипиренов, или третьесортный владелец казино, или владелец водочного завода.
Little League takımımıza sponsor olmuştu.
Она спонсор нашей команды Литл-лиги.
Bu Royal League'in arması.
Это герб Королевской Лиги.
Bak, Jerry, Royal League hakkında bize bilgi verebileceğini umuyoruz.
Слушай, Джерри, мы надеемся, что ты можешь нам рассказать кое-что о Королевской Лиге.
Royal League.
Королевская Лига.
Evet bu Royal League'in arması.
Конечно, это же герб Королевской Лиги.
Hırsızlık süresince Royal League'in birkaç üyesi İtalya'daydı.
Во время кражи несколько членов Королевской Лиги были в Италии.
- Elektro hoştur, "Human League" i severim.
Электроника это хорошо.
Nasıl oldu da birIvy League * okuluna girmeyi başardı?
Наверно, это была акция по поддержке готов и эмо. Как он поступил в школу Лиги Плюща? Не знаю.
Major league eski oyuncusu KDG birimi detektiflerince öldürüldü. Ash ve Jones, bebek! Ash ve Jones!
Эш и Джонс молодчики!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]