English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Leda

Leda translate Russian

138 parallel translation
Bana biraz zaman ver. Leda'nın barı bırakmasını sağlayacağım.
Пусть Леда поработает в баре
Lanet olası Leda!
- Чёртова Леда!
Leda'ydı. Hayır.
- Это была Леда.
Ama o Leda'ydı.
Но это была Леда.
Leda'ydı. Hayır.
- Это была Леда
Leda yok mu?
- Видел Леду?
Köşede de Leda ve Kuğu var, kendi portrem, ve bu da en sevdiğim resim.
В углу - Леда и Лебедь. Автопортрет.
Leda, birinci sınıf doktor.
кгда, жоитгтяиа иатяийгс, пяытоетгс.
Leda!
кгда!
Leda haklıydı.
Леда была права.
Leda?
Леда?
Leda, bekle.
Леда, постой...
Şimdi işiniz bitti ve'Görüşürüz Leda'mı olduk?
а потом "прощай, Леда"?
Şanslı Leda dört ayak üstüne düştü.
Везучая Леда всегда приземляется на лапы.
Leda ciddi bir tamirat gerektiğini söylüyor.
Леда говорит, нам предстоит серьёзный ремонт.
Ben Leda.
Я Леда.
Leda, ona yerini gösterir misin?
Леда, покажи ей, куда поставить.
- Leda, benim için yaptığın herşey...
Леда, все, что вы делаете для меня...
Leda, Kumandan Gareth'e ne oldu?
Леда, что случилось с Командующим Гарретом?
- Leda, kocanla konuşmalısın.
Леда, вы должны поговорить с вашим мужем.
Leda, sen haklıydın.
Леда, вы были правы.
Leda.
Леда.
Eğer ben son birkaç yıl farklı bir şekilde yaşayabilseydim, Leda, yapardım.
Если я мог бы прожить прошлые несколько лет по-другому, я сделал бы это. Попытался наверстать упущенное.
Leda?
Леда.
Leda ve Kuğu'yu çok yakından inceledim.
Я очень близко изучил "Леду и Лебедя".
Leda, sana sürekli anlattigim kuzenim var ya, o iste.
Леда, это мой кузен. Я тебе о нем рассказывала.
Jack Crawford'a Hannibal Lecter'ın kobalt mavisi yemek odasında oturduğumu gösterişli Leda'lı bitki bahçesini, kuğulu şömineyi ve köşede nöbet geçiren seni Jack Crawford'a anlatmamı.
Чтобы рассказать Джеку Кроуфорду, как я сидел в кобальтово-синей столовой Ганнибала Лектера, с претенциозным садиком, с фигурами Леды и лебедя над камином, а ты бился в припадке в углу?
Tam da Leda'yı baştan çıkartmadan önce.
Так он собирался соблазнить Леду.
LEDA Projesi.
Проект ЛЕДА?
Onlar LEDA Projesi.
Это проект ЛЕДА.
- Leda Projesi?
- Проект ЛЕДА?
Elinde'77 Leda Projesi fotoğrafı var.
У нее есть фото, проект ЛЕДА, 77-й год.
LEDA projesi.
Проект ЛЕДА?
LEDA Projesi.
Проект LEDA.
Leda ve kuğu mitolojisini biliyor musun?
Тебе знаком миф о Леде и лебеде?
Neyse, Zeus hani şu büyük Tanrı Olimpos Dağı'ndan kuğu kılığına girmiş bir şekilde iner ve adı Leda olan insan kraliçeyle birlikte olur.
В общем, Зевс, босс всех богов, спускается с Олимпа в облике лебедя и соблазняет королеву по имени Леда.
"LEDA Projesi"... Yani bu askeri bir isim gibi değil mi?
"Проект ЛЕДА"... название звучит по-военному, правда?
Bayan S. LEDA Projesi için gözümün içine baka baka yalan söyledi.
Миссис Эс нагло врала мне о проекте ЛЕДА.
Tamam bu LEDA şeyiyle ben ilgileneyim.
Так, давай я сама всё разузнаю о проекте.
LEDA Projesi.
Проект ЛЕДА.
LEDA.
Леда.
LEDA Projesi'ne o zaman mı başlamışlar?
Тогда они и начали проект ЛЕДА?
Neden LEDA Projesi'ni öğrenmemizden bu kadar korkuyorsun?
Какую информацию о проекте ЛЕДА ты пытаешься от нас утаить?
LEDA Projesi.
- Чтобы доказать идею того, как все начинается. Проект ЛЕДА.
- Yani DYAD LEDA Projesi'ni çaldı.
- Так ДИАД перехватил проект ЛЕДА.
Yani bu askeri bir isim gibi değil mi? Leda ve kuğu mitolojisini biliyor musun?
Тебе знаком миф о Леде и лебеде?
Kuğu, "Leda ve Kuğu" var.
Итак, лебедь, ЛЕДА и лебедь.
LEDA Projesi.
Да, проект ЛЕДА.
Ama onlarda LEDA Projesi'ne klonlara ait gerçek bilgiler var.
Но у них была нужная информация... Проект "Леда", клоны.
Leda.
Лeдa.
- Leda, ben...
Леда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]