Lefèvre translate Russian
31 parallel translation
Beni Müfettiş Lefèvre'e bağlayın, lütfen.
Сержант, соедините меня с инспектором Лефевром.
Bizi geri çevirmeyip, bu basın toplantısına katıldığı için Profesör Lefèvre'e teşekkür etmek istiyorum.
Я хотел бы поблагодарить профессора Лефевра за его согласие приехать на эту пресс-конференцию.
Profesör Lefèvre benim.
Я профессор Лефевр.
- Eğer doğru anladıysam Fantomas'ın, Profesör Lefèvre'i kaçırdığını sanırken aslında sadece Fandor'u kaçırmış olmasını istiyorsunuz.
Если я вас правильно понял, вы хотите, чтобы Фантомас похитил вместо профессора Лефевра господина Фандора?
Öncelikle Profesör Lefèvre'i kaçırmak.
Прежде всего, похитить профессора Лефевра.
Profesör Lefèvre'i korumak.
Следить за профессором Лефевром.
Bildiğiniz gibi baylar Profesör Lefèvre bu akşam Roma'ya gitmek için trene binecek.
Как известно, господа, сегодня профессор Лефевр отправляется скорым поездом в Рим.
Lefèvre'i izle.
Следите за Лефевром.
Profesör Lefèvre aslında Fandor'un kendisi.
Профессор Лефевр - это и есть Фандор.
- Profesör Lefèvre'in odasında gizli mikrofon var mı diye kontrol ediyorum, hepsi bu.
Проверяю, не установлен ли жучок в номере профессора Лефевра.
- Hangi Profesör Lefèvre?
Какого профессора Лефевра?
- Profesör Lefèvre'i kaçırmak.
Похитить профессора Лефевра.
Fandor, Lefèvre'in kılığında. Unuttun mu?
Фандор - это профессор Лефевр.
Şu anda, Lefèvre kılığındaki Fandor, bir yem konumunda.
В данный момент профессор Лефевр - Фандор, подсадная утка.
Bu durumda, Fantomas ortaya çıktığında Profesör yemin üstüne... Yani Profesör Lefèvre'in üstüne atlayacak. Ve biz de onun üstüne atlayacağız.
Как только появится Фантомас, он сразу же набросится на профессора-утку, то есть на профессора Лефевра, а мы набросимся на него.
Lefèvre!
Лефевр!
Profesör Lefèvre, televizyon için bir açıklama yapar mısınız?
Профессор Лефевр, несколько слов для телевидения.
Meslektaşım Profesör Lefèvre'i selamlamaktan mutluluk duyuyorum.
Я счастлив, что могу приветствовать нашего дорогого коллегу, профессора Лефевра.
Profesör Lefèvre'i kongre salonundan çıkaracaksınız. Onu kaçırdığınızda yerine ben geçeceğim.
Вы вызовите профессора Лефевра из зала заседаний, тем временем я займу его место.
Gerçek Profesör Lefèvre elimizde olacak ve böylece tüm belgeleri ele geçirebileceğim hem de sakin biçimde.
Настоящий профессор Лефевр окажется в моих руках, и я займусь документами в полной тишине.
Sen, Profesör Lefèvre'in telefona çağırıldığını söyleyeceksin.
Ты просишь профессора Лефевра подойти к телефону. Да.
Profesör Lefèvre olmadığını görüyorsunuz!
Вы же видите, что это не профессор Лефевр.
O gerçek Profesör Lefèvre'di!
Это настоящий профессор Лефевр, Его похитили!
İlk sahte Profesör Lefèvre, gazeteci Fandor'du.
Итак, ненастоящий профессор Лефевр, это журналист Фандор.
İkinci sahte Profesör Lefèvre, geldiğinde gerçek zannedildi ama değildi.
Когда другой мнимый профессор Лефевр появился, можно было подумать, что это он, но это не он.
Yani bu boşluktan yararlanan ikinci sahte Profesör Lefèvre, yani Fantomas birinci sahte Profesörün, yani gazetecinin üstüne atıldı ve dövüş başladı.
Да, тут-то все и началось. Второй мнимый профессор Лефевр - Фантомас набросился на первого профессора Лефевра, то есть на журналиста и началась драка.
- Ve üç tane Profesör Lefèvre gördüm.
Я вижу трех профессоров Лефевров.
Çünkü gerçeği de geldi. Ama ben Fantomas'ın üstüne atladığımı zannedip Lefèvre'in üstüne atladım.
Раз приехал настоящий, я думаю, что передо мной Фантомас и хватаю Лефевра.
Baylar, gerçekte çok iyi bir ekipsiniz. Profesör Lefèvre, yine burada Profesör Marchard'a katıldı.
Господа, вы находитесь в чудной компании с профессором Лефевром и профессором Маршаном.
- Lefèvre'i izle. - Kılık değiştireceğim.
Следите за Лефевром.
- Peki Profesör Lefèvre nerede?
- Верно.