English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Legen

Legen translate Russian

170 parallel translation
Kültablası olarak kullanılan bir leğen kemiği.
Пепельница из человеческой тазовой кости.
- Leğen kemiği.
- И позвоночник.
Sana demiştim. Leğen lazım mı?
Я предупреждал.
Ve bulabileceğin su dolu bir leğen ve... temiz elbise şeritlerine de ihtiyacım olacak.
- Понял. Нужно будет найти воды и полотенец или другой чистой одежды.
Git bir leğen getir. " dedi.
Давай тащи, говорит, Гриша, тазик.
Bildiğiniz... leğen işte.
Вообщем... тазик.
Al sana leğen.
Вот тебе таэ.
Sana avans veriyorum. Üç kurukafa ve bir leğen kemiği.
Мы дадим вам фору в три могилы, и вы всех обгоните.
Selma'yı tanıtmama izin verin - hey leğen kılıklı, ben Patty!
-... свояченице, Сельме. - Эй, толстяк, я - Пэтти!
3 haftadır leğen kemiğim ağrıya ağrıya çalışıyorum.
Я уже три недели работаю с переломом костей таза.
Aşağıda iki leğen daha var. - Tatlım. Tatlım, dinle beni.
Ну внизу еще две корзины.
Shifty'nin leğen kemiği ve kolu kırıldı. Kötü bir beyin sarsıntısı geçirdi.
Шифти сломал себе тазовую кость, руку и получил контузию.
Demek ki leğen kemiğine çekilmiş.
Она втянулась вглубь тела.
Geniş leğen kemiği, uzun kasık kemikleri.
Широкая седалищная вырезка, длинная лобковая кость.
Leğen kemiği de tam üç yerinden kırılmış.
Кости таза сломаны в трёх местах.
Leğen kemiğinden güç alarak.
От таза по телу потекла энергия.
Oldukça büyük bir leğen kemiğim var.
У меня очень широкий таз.
Leğen kemiğinizin kırılmasını istemeyiz.
Нам разбитые тазы не нужны.
Baş ponpon kızıymış ama sonra leğen kemiğini kırmış.
Она была гимнасткой, но сломала таз.
Babi! Leğen kemiğini rahatlat.
Баби, не напрягай таз!
Bacak yüzünden leğen kemiğin bükülmüş.
Из-за ноги искривление таза.
Ama en kötü haklama ise leğen kemiği kısmında olmuş.
Но больше всего его поимели здесь, в районе таза.
Sığırları, kamyondan toprağa, veya topraktan kamyona, rampa olmadan atlamak zorunda bırakıyorlar. Bu da leğen kemiği, ayak, kaburga, boynuz kırılması gibi yaralanmalara neden oluyor.
Они ведут, или скорее вызывают, рогатый скот вниз набережные и в и из грузовиков без скатов, порождение ран как сломанные тазы, ноги, ребра, и рожки.
Ayakkabı, kova, leğen - - parça parça, bir araya geliyor.
Ботинок, корзина, бочонок - - элемент за элементом, она собирается.
İki tava, bir kaşık ve bir büyük leğen.
Две кастрюли, ложка и большая дырявая бадья.
Leğen.
Тазик.
Leğen kemiğini çevir.
Поверни свой таз
Kaçanları yakaladığında, leğen kemiğine yüklen ve dön.
Помни, когда ты избавишься от своих сногсшибательных штанов, делай в сторону девчонки вот так, ясно?
göbek böyle çıkar, ve pantolunu leğen kemiğine iter.
И он отталкивает твои штаны вниз.
Dik açıyla leğen kemiğinde bitiyor.
Он уходит вглубь под прямым углом.
Kolu kırılmış gibi görünüyor, ve sanırım, omurgası ve leğen kemiği hasar görmüş.
У него повреждения груди, и ноги.
Dışarı gidip bir leğen dolusu sıcak su ve bir çarşaf getirir misin?
Очень приятно. Почему бы вам не сходить наружу и не выпить горячей воды? Накрыться простыней.
Şu kesikleri temizlemek için bir leğen getireyim.
Я принесу воды. Вам надо умыться.
Mutfağa bir leğen koyar banyomu yaparım.
Набираю таз в кухне в нем и купаюсь.
Leğen mi? Ama o...
В тазу?
Omega-3'ler, koşu bandı, kardiyogram mamografi, leğen kemiği somografisi ve Tanrım, kolonoskopi.
И вашу Омегу 3, и беговую дорожку, и кардиограмму, и маммограмму, и ультразвук таза, и, о боже, колоноскопию!
Kalça kemiği leğen kemiği göğüs kemiği.
Думаешь? бедренная кость... таз... грудина...
Bir çeşit silah leğen kemiğini ve kalçayı dilimlemiş uyluk atardamarı, enlemesine kesilmiş.
Некотрые виды оружия оставляют разрез от таза до бедра рассекая бедренную артерию.
Leğen kemiğine gömülü beyaz lekeler...
Как на счет тех белых осколков, которые попали в тазовую кость?
Kalça kemiği ve leğen kemiğinde bu kancanın sivri bölümüyle eşleşen ölümcül yaralar bulduk.
Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости.
Leğen kemiğinin, üst ön kısmındaki çıkıntıda bir şey var.
Что-то врезалось в верхнюю переднюю подвздошную ость
- İşte sebep. Leğen kemiğinde kırık var.
- Потому что у него поврежден таз.
Leğen aterinin kanamasını durdurmak istiyorsak önce anjiyo olması gerek.
Ему нужна ангиография. Если мы сможем...
Leğen kemiğini sabitleyelim.
Но есть.
Dalağı yırtılmış, leğen kemiğinde dairesel çatlama var, kol ve uyluk kemiği ikiye ayrılmış.
Селезёнка лопнула, перелом таза со смещением, сложные переломы бедренной и плечевой костей.
Leğen kemiği, erkek.
Таз принадлежит мужчине.
Leğen kemiği röntgenlerini iki kez kontrol ettim ve hesapladım...
Он был не из 19-го века
Bir leğen, bir de havlu lazım.
Нужен таз и полотенце.
Faturaları ödeyemediğiniz takdirde gecenin bir yarısı Birlik'ten birisi evinize gizlice girip göğsünüzü köprücük kemiğinizden leğen kemiğinize kadar bir neşterle açar ve malımızı geri alır.
Ну конечно, если вы не можете заплатить по счетам, парочка парней из Юниона просто вломятся к вам домой по среди ночи, и порежут вас начиная с ключицы до таза с помощью всего лишь одного скальпеля и заберут наше имущество.
Leğen kemiğimi bile hissedebiliyorum, işte burada.
Я даже могу прощупать тазовую кость, вот здесь.
Leğen kemiğinin önemli bir parçasıdır -... çapı ya da omur çıkıntıları arasındaki çapı... 10 santim daha çok.
( учат медицинский материал )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]