Legends translate Russian
26 parallel translation
Legends of the Fall! *
Легенды осени!
Yakın bir arkadaşım kalbimi kırdığında her seferinde yaptığım gibi "Oprah's legends ball" u izliyorum.
Я смотрю "Бал легенд у Опры Уинфри", что случается каждый раз, когда мой близкий друг ранит мои чувства.
Oprah Winfrey's Legends Ball'da yaptığım bir hata.
Эту ошибку я совершила на её "Балу легенд".
Legends'ın önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях...
Legends'da, önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях...
Bir arkadaşımın Leauge of Legends takımı var ve Houston'da cumartesi günü turnuva oynayacaklar.
У моего друга есть команда из "League of Legends", и они устраивают турнир в Хьюстоне в субботу.
League of legends'a aşığım ben.
Я обожаю "League of Legends".
Legends of Tomorrow'un önceki bölümlerinde...
Ранее в Легендах Завтрашнего Дня...
Legends of Tomorrow'un önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях "Легенд Завтрашнего Дня"...
Legends of Tomorrow'un önceki bölümlerinde... Zaman Efendileri evlilikleri onaylamaz ama aşık oldum ve Jonas adında bir oğlumuz oldu.
Повелители Времени запрещают жениться, но я влюбился, и у нас был ребенок, Джонас.
Legends of Tomorrow'un önceki bölümlerinde... İki yıl.
Ранее в сериале...
Legends of Tomorrow'un önceki bölümlerinde... Zaman Efendileri.
Повелители Времени.
Legends of Tomorrow'da bu sezon...
Ранее в сериале...
I mean, all the legends are based in the same idea.
Я хочу сказать, что все легенды основываются на одной и той же идее.
The Flash, Arrow ve Legends Of Tomorrow'un önceki bölümlerinde...
Ранее в сериалах "Флэш", "Стрела" и "Легенды завтрашнего дня"...
Sınıfımızda son çektiği League of Legends videosu 1000 kez izlenen biri olur da onu nasıl fark etmem?
Как я могу не замечать парня, у которого тысячи просмотров на канале League of Legends?
Legends Of Tomorrow'un önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале "Легенды завтрашнего дня"...
Legends Of Tomorrow'un önceki bölümlerinde...
Ранее в "Легендах завтрашнего дня"...
Legends of Tomorrow'un önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале "Легенды Завтрашнего дня"...
Legends of Tomorrow'un önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Legends Of Tomorrow'un önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Legends of Tomorrow'un önceki bölümlerinde... - Beyler, gemi sizindir!
Парни, корабль ваш.
Legends of Tomorrow'un önceki bölümlerinde...
Мои воспоминания...
Legends of Tomorrow'un önceki bölümlerinde... - Ben oydum.
Я была ею.