English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lenk

Lenk translate Russian

52 parallel translation
Sana fazla vakit ayıramam. Timur Lenk'e hazırlanmalıyım.
Я не могу надолго отдать вам сцену, мне нужно готовиться к Тамерлану.
Çıktığı gün, ya da ertesi günü Colborn, amiri Lenk'e telefon görüşmesinden bahsetmeye karar veriyor.
И только в день его освобождения или днём позже Колборн решил связаться со своим руководителем Ленком.
Lenk de ona bir rapor yazmasını söylüyor sonra da birlikte Şerifin yanına gidiyorlar.
И Ленк велел ему написать отчёт, а затем они связались с шерифом.
Hem Colborn fark etti, hem amiri Lenk fark etti, hem de Şerif fark etti.
Колборн понял это, Ленк, его начальник, понял это. И шериф понял это.
Lenk, Colborn'e bir rapor yazmasını söylüyor, Şerif de Lenk'e "Getir bakalım şu raporu" diyor.
Поэтому Ленк велел Колборну написать отчёт, шериф сказал Ленку, "Дайте мне отчёт".
138 nolu belgenin içeriğiyle ilgili Şerif Petersen ve Teğmen Lenk dışında kimseyle konuştunuz mu?
— Вы когда-нибудь разговаривали с кем-то, кроме шерифа Питерсена и лейтенанта Ленка о том, что указано в приложении 138?
Andy Colborn ve Jim Lenk konu hakkında bilgi sahibiydiler.
Энди Колборн... и Джим Ленк... он знал об этом звонке.
Devamında da Lenk'in Manitowoc Şerif Departmanından, Dedektiflik Bürosunun başındaki isim Teğmen James Lenk'in haberi olduğunu söylediğinizi belirtiyor.
— Нет. Далее, с ваших слов, Ленк, лейтенант Джеймс Ленк, руководитель детективного бюро, "был в курсе".
Yalnız ne bu yazışma ne de Colborn ve Lenk ile ilgili herhangi bir şey Başsavcılığa sunulan dosyalarda yer aldı.
Хорошо, но ни этих данных, ни каких-либо других о Колборне и Ленке нет в записях, предоставленных Генеральной прокуратуре.
11 Ekim Teğmen Lenk ve Sandy Morris ifade verdi.
11 октября 2005. Показания лейтенанта Ленка и Сэнди Моррис.
Teğmen James Lenk Manitowoc İlçe Şerif Departmanı
Лейтенант Джеймс Ленк.
Bulduğumuzda Teğmen Lenk ve Çavuş Colborn'ün arama yaptıkları dolabın yanında, yerde duruyordu. Pekâlâ.
Он лежал на полу, рядом с кабинетом, который обыскивали лейтенант Ленк и сержант Колборн.
Peki Teğmen Lenk ve Çavuş Colborn Calumet İlçesine bağlı mı çalışıyorlar?
Хорошо. Лейтенант Ленк и сержант Колборн служат в округе Калумет?
Aslında anahtarı ilk gören Teğmen Lenk'ti.
Вообще-то, первым его увидел лейтенант Ленк.
O sıralar ifadeleri alınan teşkilatınızın iki diğer üyesi Teğmen Lenk ve Çavuş Andrew Colborn'dü, değil mi?
И ещё два сотрудника управления, которые давали показания, были лейтенант Ленк и сержант Эндрю Колборн, верно?
O kişi de Teğmen James Lenk.
Лейтенант Джеймс Ленк.
Yedinci arama sırasında yatak odasının orta yerinde durduğu iddia edilen anahtarı bulan kişi Lenk.
Ленк нашёл ключи в спальне на седьмой день обыска.
Halbach'in kaybolmasından üç hafta önce Lenk ifade vermiş.
Ленка допрашивали всего за три недели до исчезновения Хальбах.
Çok ilginç, içindeki delillerle birlikte 2002 senesinde laboratuvara gönderilen nakliye formunu dolduran kişi o zamanlar çavuş rütbeli olan Dedektif James Lenk'ten başkası değil.
Примечательно, что сопроводительные документы, направленные вместе с уликами в лабораторию в 2002, были подписаны не кем иным, как детективом Джеймсом Ленком.
Ekim 2005'te, James Lenk ve Manitowoc İlçe Şerif Departmanının bir diğer kıdemli memuru, Çavuş Andrew Colborn bu davaya dâhil edilmiş ve ifade vermeye çağırılarak Bay Avery'nin mahkûmiyeti ile ilgili kendi eylemleri ve yaptıkları işlemler konusunda sorgulanmışlardı.
В октябре 2005, Джеймс Ленк и ещё один офицер Эндрю Колборн, из управления шерифа округа Мэнитуок, были вовлечены в процесс, их допрашивали по поводу их действий и поведения по отношению к заключению г-на Эйвери.
Aynı akşam, birden bire Teğmen James Lenk Calumet Emniyetini bu kayıp ihbarıyla ilgili arıyor.
И внезапно, тем же вечером, лейтенант Джеймс Ленк звонит в округ Калумет с вопросом о пропавшей.
Teğmen Lenk'i kimse aramamış.
И никто не звал лейтенанта Ленка.
Bu iki tarihte Teğmen Lenk'i Avery'nin mülkünde görmüş müydünüz?
Вы видели лейтенанта Ленка на территории Эйвери в те дни?
"Teğmen Lenk."
"Лейтенант Ленк".
James M. Lenk.
Джеймс М. Ленк.
Evet. Manitowoc İlçe Şerif Departmanından Teğmen Jim Lenk Manitowoc İlçe Şerif Departmanından Çavuş Andy Colborn ve Manitowoc İlçe Şerif Departmanından Dedektif Dave Remiker.
Да, это были лейтенант Джим Ленк из Управления шерифа Мэнитуока, сержант Энди Колборн из Управления шерифа Мэнитуока и детектив Дэйв Ремикер из Управления шерифа Мэнитуока.
Evet. Peki sizce de, sizin gözetiminiz altındayken Teğmen Lenk ya da Çavuş Colborn'ün Toyota'nın anahtarını o eve yerleştirmeleri çok zor olmaz mıydı?
— И вы согласитесь, если я скажу, что было бы крайне затруднительно... для лейтенанта Ленка или сержанта Колборна подбросить ключ от Тойоты в это помещение, будучи под вашим надзором.
Bay Lenk ve Bay Colborn 8 Kasım'da Steven Avery'nin evine tekrar girdiklerinde yanlarında değildiniz, değil mi?
Вы не были с м-ром Ленком и м-ром Колборном, когда они снова побывали в доме Стивена Эйвери... 8 ноября, так?
Teğmen Lenk ya da Çavuş Colborn'ün o gün siz görmeden anahtarı oraya yerleştirmek için fırsat bulduklarını düşündünüz mü?
— Как вам кажется, могла ли у лейтенанта Ленка или сержанта Колборна быть возможность, находясь вне поля вашего зрения, подбросить ключ?
O günkü mesainize başlamadan önce işinizin Bay Lenk ve Bay Colborn'ü gözlemek olduğu size söylenmedi, değil mi?
В начале той смены вам не сказали, что вашей обязанностью будет контролировать м-ра Ленка и м-ра Колборна, так?
Teğmen Lenk, 8 Kasım Bay Avery'nin yatak odasına en azından üçüncü girişinizdi.
Лейтенант Джеймс Ленк. — Лейтенант Ленк, 8 ноября вы были в спальне м-ра Эйвери по меньшей мере в третий раз.
Memur Kucharski ve Teğmen Lenk.
Помощника шерифа Кухарски и лейтенанта Ленка.
Teğmen Lenk, "Burada yerde bir anahtar var" gibisinden bir şey söyledi.
Лейтенант Ленк сказал что-то вроде : "Там ключ на полу".
Şunu sormak istiyorum Çavuş Colborn, siz, Teğmen Lenk ya da Memur Kucharski, o anahtara dokundunuz mu?
Позвольте спросить, Сержант Колборн, трогали ли ключ вы, лейтенант Ленк или помощник шерифа Кухарски?
- Bay Avery'nin evine yanınızda Teğmen Lenk olmadan hiç girmediniz.
Вы ни разу не заходили в дом г-на Эйвери без лейтенанта Ленка.
Bay Avery'nin garajına da mı yanınızda Teğmen Lenk olmadan hiç girmediniz?
Вы ни разу не заходили в гараж г-на Эйвери без лейтенанта Ленка.
Size açıkça soracağım teşkilatınızda çalışan Teğmen Jim Lenk adında bir beyefendiyi orada gördünüz mü?
Я спрошу прямо, вы видели мужчину из вашего департамента по имени Джим Ленк?
Pekâlâ. Bu listeye göre Teğmen Lenk 5 Kasım Cumartesi günü... -... saat 22 : 41'de çıkarken imza atmış.
Хорошо, в журнале сказано, что лейтенант Ленк вышел в 22 : 41 в субботу, 5 ноября.
Şimdi buraya bir göz atıp Teğmen Lenk'in giriş yaparken imzaladığı yeri gösterir misiniz?
Внимательно просмотрите список, и покажите, пожалуйста, когда лейтенант Ленк расписался.
Teğmen Lenk'in 5 Kasım'da giriş yaparken imza attığını gösteren bir kayıt görüyor musunuz o listede?
Вы видите где-либо подпись лейтенанта Ленка при входе, в этом списке от 5 ноября?
Teğmen Lenk, şu an burada otururken olay yerine saat kaç civarı vardığınızı hatırlıyor musunuz?
Сидя сегодня здесь, лейтенант Ленк, вы помните, в какое время вы приехали на место?
Teğmen Lenk, 5 Kasım günü Teresa Halbach'in aracıyla hiç temasınız oldu mu?
Лейтенант Ленк, 5 ноября вы когда-нибудь были в контакте с внедорожником Терезы Хальбах?
Teğmen Lenk, Mahkeme Kaleminin odasından ya da herhangi bir yerden hiç kan alıp Teresa Halbach'in aracının herhangi bir yerine veya soruşturma sırasında bulunabilecek herhangi bir yere yerleştirdiniz mi?
Лейтенант Ленк, вы когда-либо получали образцы крови из кабинета секретаря, или откуда-либо ещё с целью подбросить их в машину Терезы Хольбах или куда-либо ещё где потом их могли найти как улику?
Eğer Lenk 2002 yılında delillerin gönderilmesinde görev aldıysa o zaman o delil dosyasının içinde Steven Avery'nin kanının olduğu tüpün de yer aldığını muhtemelen biliyordu.
Если Ленк принимал участие в передаче улик в 2002 году, тогда он, видимо, знал, что эта коробка с образцами крови Стивена Эйвери находилась среди материалов дела.
Sürekli ismi karşımıza çıkan bir memur, Teğmen Lenk, sadece birkaç yıl öncesinde 1985'teki davanın delillerinin nakil formunda ismi olan kişi.
Полицейский, которого мы часто видим в этом деле, лейтенант Ленк, который принимал участие в передаче улик по делу 1985 года, всего за пару лет до этого.
Teğmen Lenk, 5 Kasım'da ismini yazdırmadan oraya giren kişi.
Лейтенант Ленк, который приехал 5 ноября и не записался в журнал.
Teğmen Lenk, sihirli anahtarı bulan kişi.
Лейтенант Ленк, который нашёл волшебный ключ.
Teğmen Lenk, dört ay sonra dört ay sonra, artık Manitowoc Emniyetine ihtiyaç yokken geçerli bir nedeni yokken 1 Mart'ta tekrar olay yerine gidiyor ve ertesi gün ne bulunuyor?
Лейтенант Ленк, который через 4 месяца, 4 месяца после того, как помощь Мэнитоука уже не требовалась, без обоснованной причины приехал на место преступления 1 марта, и что обнаружилось на следующий день?
İsimleri Jim Lenk ve Andy Colborn.
Это Джим Ленк и Энди Колборн.
Teğmen Lenk yalan söyler mi?
Солгал бы лейтенант Ленк?
Altındaki de James Lenk'in imzasına benziyor.
— Это формы заявлений из управления шерифа, а это похоже на подпись Джеймса Ленка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]