English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lenny

Lenny translate Russian

1,078 parallel translation
Teşekkür ederim Lenny.
О, спасибо, Ленни.
Tamam Lenny, heyecanlısın biraz galiba?
Ладно, Лен. Ты нервничаешь? Я..
Aklıma gelmişken Lenny.
Э, кстати, Лен,
Sen çok tatlısın Lenny.
Ты правда милый, Лен.
Lenny Weinrib'ın arzularına karşı koyamadığı işkencelere maruz kaldığı ızdırab ve türlü musibetlerle dolu mekanından geliyorum. O küçük fahişeye telefon ederek, iletişime geçti ve kendinden emin vakur sağduyusuyla onu görme eğilimine girişti.
Я прибыл из центра города где Ленни Вайнриб, пытаемый страстями, не поддающимися контролю разума, конечно же позвонил этой маленькой шлюхе по телефону... в ревностной попытке увидеть ее снова.
- Tanrım ne yapacağımı biliyorum Lenny!
- О, нет, я знаю, что я смогу сделать, Ленни!
Lenny...
Ленни.
- Sorun para değil Lenny.
- Нет, это не из-за денег, Ленни.
Benim bir çocuğun oldu Lenny ve ben onu evlatlık verdim.
У меня был ребенок, Ленни, и я отдала его на усыновление.
Lenny kazıp gerçeği ortaya çıkardı ve Linda'nın hayatını altüst etti. İpleri elinden kaçırdı.
Его стремление все выяснить, а теперь и изменить ее жизнь, контролировать ее.
Lenny seninle görüşmek isteyen biri var burada.
- Ленни, здесь кое-кто хочет вас видеть. - Ленни!
- Lenny konuşmam lazım seninle.
- Ленни, я должна с тобой поговорить.
Beni keseceğini söyledi ama Lenny. Çünkü artık çalışmak istemediğimi söyledim ona.
Ленни, он сказал что порежет меня... потому что я сказала ему что не хочу больше работать.
- Lenny yardımın lazım.
- Ленни, мне нужна твоя помощь.
Lenny, aynen dediğini yapıp işten çıkacağımı söyledim ama izin vermeyeceğini söyledi.
Ленни, я хочу завязать, как ты и сказал, но он говорит что не позволит!
Sen daha iyisin Lenny, sen kazanacaksın.
Ты хороший человек, Ленни. Ты победишь.
Ben Lenny Gildersleeve.
Я, э, я Ленни Гилдерслив.
- Yatak vakti Lenny?
- Дорогой? В постель?
Bir ailem var ve, Lenny'yi de seviyorum üstelik.
И я люблю Ленни.
Lenny bir isteğin olursa söyle, sandviç hazırlıyorum da.
О, отлично. Ленни, ты хочешь сэндвич? Я буду сэндвич.
Biliyor musun Lenny?
Знаешь что, Ленни?
Lenny?
- Ага. Лен?
Yalnız şu var Lenny, en az benim kadar akıllı olması lazım.
Только вот что, Лен, он должен быть таким же умным, как и я.
Merak etme Lenny, senden vazgeçtim artık.
И не волнуйся, Лен. Я признала тебя безнадежным.
Kevin gel bakalım, seni eski dostum Lenny Weinrib ile tanıştırmak istiyorum.
Эй, Кевин, иди сюда. Хочу представить тебя моему другу Ленни Вайнрибу.
- Bakma suratıma öyle Lenny.
- Не смотри на меня.
Bak Lenny kızlarla hiç aram yoktur.
Я покончил с девушками, Ленни.
- Papatyalara alerjim var Lenny.
- От маргариток я чихаю, Ленни.
Lenny lütfen artık gerçekleri kabul et, aramızda çok şey değişti.
В любом случае, Ленни, скажем прямо... между нами многое изменилось.
- Her yerde seni aradım Lenny.
- Я тебя ждал, мужик.
- Sağol Lenny, helal olsun sana! - Kevin!
- Спасибо за все, Ленни, мужик.
Lenny çok üzgünüm.
О, мне очень жаль, Ленни.
Lenny, çok özür dilerim.
О, Ленни, прости.
Jerry'yi değil, seni seviyorum Lenny.
Я люблю тебя.
O gece Lenny ve Linda sevişti. Lenny Zeus gibi, Linda'ysa Afrodit gibiydi, sanki afrodizyak almış gibiydiler.
Той ночью, Ленни Вайнриб и Линда занялись любовью, как будто он был Зевсом, а она Афродитой с афродизиаком.
Evet, ve Lenny'nin gayrımeşru çocuğunu doğurmaya karar verdi.
- Нет! Да. Она забеременела от Ленни.
Ancak Lenny'ye, Amanda ile olan evliliğini sarsmaktan korktuğu için asla söylemedi.
Но, не желая усложнять его жизнь с Амандой, не стала говорить ему.
Onun yerine bu sırrı yeni kocasıyla paylaştı. Ona devamlı sadık kaldı ve sonunda Lenny'nin çocuğunu dünyaya getirdi, ir kızçocuğuydu bu.
Вместо этого она уехала со своим новым мужем, который поддержал ее, когда она родила красивую девочку.
Lenny, bir daha Linda'yı hiç görmedi. ... ve günlerden bir gün New York'da bir sonbahar akşamı
Ленни никогда больше не видел Линду.
- Lenny seni görmek çok güzel.
Я, я... - Ленни, это так здорово, увидеть тебя.
Bazı bağlantılarım var, Lenny.
У меня есть свои каналы, Ленни.
Lenny, Lenny.
Ленни, Ленни.
Lenny, sen bana hep dersin ki... Bana sokak hayatını getir, gerçek hayatı getir... Bir adamın sıradan ve umutsuz yaşamı... başka bir adam için renkli bir dünyadır.
Ленни, ты мне всегда говорил, чтобы я тебе приносил реальную жизнь, улицу... и что для одного человека - - повседневность, для другого - - кино.
Selam, ben Lenny.
Привет. Это Ленни.
Lenny... Lanet olsun, neredesin?
Ленни... черт возьми, ты же дома.
Lenny, aç şu lanet olası telefonu, hadi!
Ну же, Ленни, возьми трубку, бля!
Lenny...
Ленни...
Gözlerini seviyorum, Lenny.
Я люблю твои глаза, Ленни.
- Lenny sağol.
Ого!
- Lenny geciktiğim için kusura bakma.
- Привет, Ленни.
Lenny'nin evliliği pamuk ipliğine bağlı.
Ее брак с Ленни в кризисе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]