English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lerın

Lerın translate Russian

405 parallel translation
Yarın akşam Allenbury'ler bir davet veriyor. Ben de davetliyim.
Завтра вечером Алленбери устраивают вечеринку.
Fikrimi sormadın Norval, ve sana kanundan kaçmanı tavsiye edecek değilim, ama zorla bu duruma sürüklendin ve neticede bu olay da şimdiye unutulmuş durumda, Kockenlocker'ler gitti muhtemelen başka bir yere yerleştiler.
Вы не спросили моего совета, Норвелл, и это, конечно, не для меня... советовать Вам уклоняться от закона, но с тех пор как Вас тянули в эту ситуацию... всё практически забыто, и все равно Кокенлокеры уехали... и поселились ещё где-нибудь.
Comanche'ler bu kayaya "Kadın Başı Kayası" der.
Команчи называли его Голова Женщины.
Bunlar da Confalonieri'ler. Roma'nın en güzel batakhaneleri onların.
А это маленькая Леонора.
Siz SS'ler, belli bir noktadan sonra cezanın işe yaramayacağını anlayamıyorsunuz.
Проблема с Эс-Эс в том, что вы не понимаете, что после некоего переломного момента пытки уже не эффективны.
Bu doğru olsaydı, topraklarını tekrar kazanma savaşındaki tüm Yang'ler...
Но если это так, все эти поколения Янгов боролись за свою землю...
- Corleone'ler yutar mı sandın?
Ты думал, что можно обмануть Карлеоне? Я не виновен.
Egg'ler ve New York arasındaki otoyol, bir noktada demir yoluyla birleşir ve kısa bir mesafe birbirlerine eşlik ederler. Burada, Queens'de cüzdanını şişirmekte olan
Где-то на полпути между двумя Эггами и Нью-Йорком... шоссе приближается к железной дороге и какое-то время бежит вдоль неё под неусыпным взором глаз доктора Т. Дж.
Hornbeam'ler, Willie Voltaire. Nasılsın?
Хорнбимы, Вольтер, приветствую вас!
- Ismay'ler, nasılsınız?
- Исмейз, как поживаете?
Duble lütfen. Yarın bu saatlerde Gaucher'ler şampanya ikram ediyor olacak.
Завтра семья Гоше угощает вас шампанским!
Mo Moskowitz'ler siz kral soyundansınız!
Мо Москович. У него давление.
Houston ve Cincinnati'deki Holiday Inn'ler arasındaki farkı söyleyebilenin alnını karışlarım. İkisinde de odalar tıpatıp aynı.
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Snerk'ler Afrikalıdır... Tatlım, şunu kapatır mısın?
Не могла бы ты сделать потише, милая?
Serazen'ler, Jones Sokağı Çocuklarının yanında oturuyor.
Здесь "Сарацины" сидят рядом с "Парнями из Джойн Стрит".
Tanrım. Murray'ler olmasın.
Только не к Мюрреям.
Bir araba buldular, hızla uzaklaşmaya başladılar... SS'ler onların arkalarından ateş etti.
Они захватили автомобиль, помчались в автомобиле... а СС за ними, стреляло в них.
Balin'ler arkalarını dönüyorlar sadece. Enerjisini alıyorsun ve canavar yokoluyor.
Они поворачиваются к нему спиной, лишая его энергии, и оно исчезает.
Mısır tarlalarının tepesindeki mavi gökyüzünde ve Spitfire'lar ve Hurricane'ler.
Стайки штурмовиков в голубом небе над кукурузным полем, уходящие за горизонт.
Bizler burada SS'ler ve onların Ukraynalı muhafızları için çalışırız.
Мы работаем здесь на СС, украинский сторожевой отряд.
SS'ler yarın saat 4 de öldürülmeye başlanacak.
Убийства начнутся завтра в 4 часа.
Hangarların olduğu yere apartman yapmak isteyen Bleezburg'ler bekliyor.
Не вопрос! Bleezburgs будет строить дома на том месте, где сейчас стоят ангары.
Yarın ilk iş olarak o otopsi raporunu... ve Barclay'ler hakkında bulabileceğin herşeyi istiyorum.
Отчёт o вcкрытии дoлжен быть y меня завтра yтрoм... и всё, чтo смoжете найти o Баpкли.
Bunların kafası karışmış. Bir gün VK'ler, bir gün değiller.
Эти люди никогда не скажут, вьетконговцы они или нет.
Nazi'ler tarafından ele geçirilirse, karanlığın orduları dünyanın her yerini ele geçirir.
Если он достанется нацистам, армия Тьмы будет маршировать по всей Земле.
Neden bir öğretmen bizimle Head'ler arasındaki savaşa karışsın?
- Зачем учителям ввязываться в войну между нашими бандами?
Görünen o ki D'Ascoyne'ler de toprak sahibi soyluların geleneklerine uymuş ve ailenin aptalını kiliseye göndermişti.
Д'Аскойны, очевидно, последовали дворянской традиции, и устроили семейного дурня на церковное поприще.
- Hayır efendim. Bildiğin gibi "D" ler "B" ye daha kolay çevrilir, sen açgözlülük yapmışsın.
Двойки куда легче переправить на четверки.
D`ler de ki uzatmalar yazının kime ait olduğunu kanıtlıyor.
- Заметьте идентичные крючки букв "д".
Bart, yanlış büyüyü yaptın. Zombie'ler!
[Skipped item nr. 241]
Aslında, Polswett'ler burada olacağınızı söylemişti.
Собственно, именно Полсуэтты мне и рассказали, что вы здесь.
6. bölgede birşey ler oluyor. Sen hazırmısın?
6-й отдел что-то замышляет.
Ama babamın önemli bir daveti var- - VlP'ler, senatörler, gizli servis.
Но это папин приём... ВИПы, сенаторы, тайные агенты.
Tabii, İngiliz'ler onu tanımadıklarını söylediler.
Конечно, британцы отказались подтвердить его подданство.
Adamın biri şurada duruyor ve slip donu küçük Vinnie'ler ve Debbie'ler ile dolu ancak adama kimse bir şey söylemiyor.
Вот вам чувак у которого в штанах полно маленьких Винни и Дебби и никто ему слова не скажет.
- Grant'ler yarın döneceklerini söylüyorlar. - Yarın mı?
- Завтра у Вас поездка к Энсону.
Tam olarak beş dakika içinde, yurttaşların İngilizlere saldırdıktan sonra, ben de bu füzeyi İngiliz'ler adına Pekin'e yani General Chang'in üst düzey komutanları acil toplantıya çağırdığı yere göndereceğim.
Через пять минут после того как ваши соотечественники начнут атаковать английскую флотилию... я возьму на себя полномочия отомстить за старую добрую Англию... направив одну из ракет прямо в Бейджин... куда генерал Чанг только что созвал чрезвычайное собрание... высшего китайского руководства.
Bazooko Sirki, eğer Nazi'ler savaşı kazansaydı, günümüz dünyasının Cumartesi günleri yapacağı şeylerden olurdu. Burası 6.
Цирк Базуко это именно то место, куда весь знающий мир ходил бы в субботу вечером... если бы нацисты победили в войне.
Hiç iyi elma şarabımız olmayacak tabii biliyorsun, onlara Altın Leziz ve Kış Muzları ve Russet'ler ve de Baldwin'leri toplamaya başlamazsak.
Хорошего сидра не будет. Пока не пойдут "золотой ранет", "зимний банан", "росэтт", "болдуин". Понимаешь?
Hansen'ler exobiyolojistti. Ç.N. : Exobiyolojist :
Хенсены были экзобиологами.
1950'ler ve 1960'larda F-Note Plak'ın sahibiydi.
В 50-х и 60-х он владел "Эф-Ноут Рекордз".
Rottelli'ler, Trillo'lar. Kocasının bilgisayarda işi varmış. Müthiş bir çift onlar.
Ротелли, Трилло, чудесная пара - он занимается компьютерами.
TER'ler sizde kalsın.
Оставьте ТЭРы себе.
Sen varsın, ben varım, muhteşem Ashby'ler...
У нас есть ты, я и потрясающие Эшби.
Hoşça kalın Berkin'ler.
Пока-пока, Беркинсы.
- Lütfen Ashby'ler olmasın.
До свидания. Пожалуйста, только не Эшби.
Şu kısa boylu, sarışın aktrisin adını hatırlamaya çalışıyorum. 1 950'ler ya da'40'lardan.
Я пытаюсь вспомнить имя этой маленькой, блондинки, актрисы из 50-х, или это были 40-е
Çok geçmeden, Cherokee'ler Fransızlarla antlaşmalarını bozdu.
Вскоре после этого, индейцы расторгли союз с французами.
Bu RePet'ler gelince farkı anlamayacaksın. İnan.
Когда видишь этих "РиПет", то не можешь отличить их от настоящих.
Öyle çünkü Hirogen'ler onlara sizin arıza yaptığınızı söyledi.
Это только потому, что хироджены сказали им, что в вас неполадки.
Aklını oynatmaktan nefret ediyorum bacım ama D'ler iyi not değil.
Не хотелось бы промывать тебе мозги, сестренка, но "D" - хороший повод задуматься.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]