English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Letterman

Letterman translate Russian

100 parallel translation
Bu yüzden Letterman'dan sonra buraya gelmenin ona iyi geleceğini düşündüm.
И я решила, что это пойдет ему на пользу.
Kocasının Letterman'da bulunduğunu söyledi.
Ее муж был в Леттермане.
Letterman'a çikip kusma hissi veren hikâyeler anlatan kus kostümlü adami taniyor insanlar.
Они знают чувака из костюма птицы, рассказывающего скромные, чуть блевотные истории у Леттермана.
Bu tür şeyleri duyarsınız David Letterperson'la ( Orj. Letterman ) gece şovunda.
Такого рода бред можно будет услышать На "Позднем Вечере" с Дэвидом Леттер-личностью!
- Bir de Letterman Monday'e çıkacağım.
- И я выступаю в "Понедельнике с Леттерманом".
Letterman kaç kere polis çağırdı o kadının yine mutfakta olduğunu sandığı için?
А сколько раз Лэттерман звонил в полицию... думая, что эта женщина опять вошла в кухню?
"Jerry Seinfeld on David Letterman ve The Tonight Show'a konuk oldu ve NBC için Jerry isimli bir diziye pilot bölüm çekti ancak başarılı olamadı."
"Джерри Сейнфелд появился в шоу Дэвида Леттермана а также в" Tonight Show "и выпустил пилот для NBC под названием" Джерри "который не имел продолжения."
Babam Letterman'ı izlememe izin verdi.
Папа разрешил мне посмотреть ночное ток-шоу.
Letterman, Leno.
Леттерман, Лено...
Sen anlamadan, Letterman telefonlarına geri dönmeyecek.
Не успеешь опомниться, как и Леттерман тебе не перезвонит.
Hile yapacağım. Sonra çıkacağız David Letterman'ın şovunda seninle evleneceğiz.
И мы убежим... и поженимся на шоу Дэвида Леттермана.
Hani Körfez Savaşı zamanında Letterman senin şovunu yayınlamadığında çok üzülmüştün.
- Не помню. - Помнишь ток-шоу Успех? Ты психанула, когда сняли твое шоу во время войны с Ираком.
Letterman'a çıkıyoruz.
Я выступаю на шоу Леттермана.
İşte'Letterman'da yapacağım espiriler.
Вот шутки, которые я буду рассказывать на шоу "Леттермана".
Lisedeyken kalkar kalkmaz Carson ve Letterman monologlarını tekrar ederdim.
В старшей школе я привык повторять целые монологи Карсона или Леттермана.
"Letterman" a çıkmayı düşünüyordum - - "Letterman" da stand-up yapmayı...
Я думал выступить у Леттермана со стенд-апом.
Letterman'ı ara.
Позвони Леттерману!
"Seni David Letterman da gördüm. Çok eğlenceli birisin."
" Я видел тебя по David Letterman.
Birkaç gece önce televizyon izliyordum Letterman şovda, aynı köpeğin kaykay yaptığını gördüm.
Франкфурт, Германия. Она вернулась три дня назад. Было что-нибудь необычное после возвращения?
Bir adamı öldürebilir, cesedini parçalara ayırabilir ve Letterman'ı seyretmek için zamanında eve yetişebilirim.
Я могу убить человека, расчленить его тело,.. .. и успеть домой к шоу Леттермана.
Aslında Letterman'ı izleyecektim, ama bu yatak çok rahat.
О, я просто хотела посмотреть Леттермана, но, Боже, эта кровать такая удобная.
Bir cuma gecesi Letterman'ı izlemek için evde kaldık, ve seks yapmadan beraber uyuduk?
Мы остались вместе в пятницу вечером, чтобы посмотреть Леттермана, а затем мы спали вместе и не занимались сексом?
İnsanlar Letterman'i Paul Shaffer için izlemiyor.
Люди не хотят слушать Леттермана вместо Пола Шеффера.
Letterman-stili.
Стиль Letterman.
Jesse Letterman'la birlikte orada olacak.
И он, и Джесси Леттерман.
Tatlı biri ama Jesse Letterman seni etkilemeye çalışacak.
-... но Джесси Леттерман круче. - Джесси Леттерман?
Tatlı biri ama Jesse Letterman seni etkilemeye çalışacak.
Может, дури принесут они. Ну на хуй. Нет уж.
Elimizde deplasman ve ev sahibi Ravens formaları var, popüler çocuklar için de eğer gerçekçi bir şeyler istiyorsan, ponpon kız formaları,... Letterman ceketleri ve bir sürü pantolon var.
У нас есть майки для домашних игр Воронов, и для выездных, и для популярных детей, если ты хочешь, чтобы все было реалистично, униформа чирлидеров, куртки, и много джинсов.
Crispin Glover'ın Letterman'ın kafasına tekme atması * gibi bir şey mi?
Как КрИспин ГлОвер вмазал Леттерману по башке?
John Mellancamp, Larry Bird, Michael Jackson, David Letterman, Vivica A. Fox.
Джон Мелленкэмп, Ларри Бёрд, Майкл Джексон, Дэвид Леттерман, Вивика Фокс,
David Letterman, ondan önce de Bill Clinton vardı. Bu olayların hepsi birbirinin eşi, millet.
Дэвид Леттерман, а до него Билл Клинтон - вот вам примеры, граждане.
David Letterman ile Gece Şov'una hoş geldiniz.
Добро пожаловать на шоу Дэвида Леттермана
Hayır, sen, bana Letterman stili saldırıyorsun, doğru mu?
Или нет, подожди, ты скорее фанат Леттермана, да?
- David Letterman'ı.
- Дэвида Леттермана.
Letterman Show'a çıkartıp numaralarını gösterelim.
Надо устроить его на шоу трюков Леттермана.
Letterman'a çıkacağım.
Я буду в шоу Леттермана.
Güzel, git Letterman'a çık.
Клёво, иди снимайся у Леттермана.
Bitsy Letterman'dan telefon bekliyorum.
Я жду звонка от Битси Леттерман.
Bay Letterman'ı arıyordum.
Где найти мистера Леттермана.
Bu sağlığımla ilgili, Bay Letterman.
Это заболевание мистер Лоттерман.
Letterman'a gönderdiğin gazete kupürleri.
Вывески, которые вы отправили Лоттерману.
Letterman onu kovamıyor çünkü onu göremiyor.
Лоттерман не может его уволить, потому что никогда не видит.
Beni kızdırma, Letterman.
Не дразни меня Лоттерман.
Zıkkım ye, Letterman.
Выпей яду Лоттерман!
Letterman'a götüreceğim.
Лоттерман.
Letterman'a ben de bir şey götürmek isterim.
Я б тоже хотел что-нибудь отнести Лоттераману.
Lanet sana, Letterman!
Тебе пиздец Лоттерман!
Ve aklıma gelmişken, Letterman konusunu kafana takma, tamam mı?
И насчёт Лоттермана не волнуйтесь, окей?
Letterman mı?
Лоттерамана?
LETTERMAN : Bayanlar ve baylar, İşte karşınızda çok komik Orny Adams.
Леди и джентельмены, очень смешной, Орни Адамс.
Aynen Letterman gibi.
Как Леттерман.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]