English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lex

Lex translate Russian

2,582 parallel translation
Lex söyledi bana.
Лекс рассказал мне.
Umarım, Lex seni mutlu eder.
Я надеюсь, Лекс сделает тебя счастливой.
Lex, geriye dönüp baktığımda, pişmanlık duyabilecek haldeyken sana "evet" diyemezdim.
Лекс, я не могла сказать тебе да, пока сомневалась, не буду ли я сожалеть об этом.
Evet, Lex Luthor.
Да, Лекс Лютор.
- Lex Luthor'a benziyorsun.
- Ты похож на Лекса Лютора.
Aman Tanrım, Lex.
О боже мой, Лекс!
Lex?
Лекс!
Lana, Lex'in düğün hediyesini buraya saklamış ve benden gelip, almamı istedi. Sonra da kapı kapanıverdi.
Лана спрятала подарок для Лекса здесь внизу, и она попросила меня забрать его, а потом дверь захлопнулась.
Lana, Lex ile kendi isteği dışında evlenmiyor.
Если Лана не захочет выйти за Лекса, она не сделает этого.
Ya bu riske girersem ve Lana, Lex ile mutlu olursa?
Что если я рискну и Лана будет действительно счастлива с Лексом?
Lex'e duyduğum sevgi bunun üstesinden gelir sanmıştım.
Я думала, что любви, которую я испытываю к Лексу, будет достаточно.
Lex'le evlenmeyeceğim.
Я не выйду за Лекса.
İnan bana, Lex.
Поверь мне, Лекс.
Eğer kalbini sonsuza kadar Lex'e vermek için söz verirsen, o mihraba çözülmemiş sorunlar ile çıkamazsın.
Если ты собираешься пообещать свое сердце Лексу, ты не можешь пойти к алтарю, не разобравшись с этим.
Aslında sorun olmazsa, Lex'in hediyesini bulamasın diye şarap mahzenine saklamıştım.
Хорошо, если ты не возражаешь, Я спрятала свадебный подарок Лекса в винном погребе, чтобы он не нашел его.
Benim suçum değil. Lana, Lex'in düğün hediyesini buraya saklamış ve benden gelip, almamı istedi.... Sonra da kapı kapanıverdi.
Лана спрятала подарок для Лекса здесь внизу, и она попросила меня забрать его, а потом дверь захлопнулась.
Lex'e duyduğum sevgi bunun üstesinden gelir sanmıştım.
Я думала, что любви, которую я испытываю к Лексу будет достаточно.
"Sevgili Lex, üzgünüm, ama bunu yapamayacağım".
Дорогой Лекс, мне жаль, но я не могу довести это до конца.
Bu, Lex'i mahveder.
Это уничтожит Лекса.
Bazı şeyler değişti. Ve Lex'e, her şey aynıymış gibi davranmak haksızlık olur.
Все изменилось, и было бы нечестно по отношению к Лексу, притворяться, что ничего не произошло.
Üzgünüm, Lex. Ama eminim bunun mantıklı bir açıklaması vardır.
Прости, Лекс, я не знаю что сказать, но я уверена, что всему есть объяснение.
Sabırlı ol, Lex.
Будь терпеливым, Лекс.
Seni incitmek istememiştim. Ama ben Lex ile birlikte olmak istiyorum.
Я не хотела причинить тебе боль... но я хочу быть с Лексом.
Hayır. Gözümün içine bakıp, bana hayatını benim yerime, Lex Luthor ile geçirmek istediğini söyleyene kadar olmaz.
Нет... нет, пока ты не посмотришь мне в глаза и не скажешь мне, что предпочитаешь провести остаток своей жизни с Лексом Лутором, а не со мной.
Ben, Lex'i seviyorum.
Я люблю Лекса.
- Bana bilmiyormuş numarası yapma, Lex.
Не пытайся обмануть меня, Лекс.
Seni biçare hale getirmiş, Lex.
Она сделала из тебя отчаянного человека, Лекс.
Endişeye mahal yok, Lex.
Не беспокойся, Лекс.
Lex ve Lana'nın düğününün senin için ne kadar zor olduğunun farkındayım. Ama o günden beri, sanki bambaşka birisi oldun.
Я знаю, каким испытанием была для тебя свадьба Лекса и Ланы, но с тех пор, ты как будто стал другим человеком.
Lex...
Лекс.
Lex.
Лекс.
Lex ile nasıl evlenebilir?
Как она могла выйти за Лекса?
Lex, tüm bunlar neden oluyor?
Лекс, почему все это происходит?
Lex'e acil bir durum olduğunu söyleyen bir mesaj bıraktım.
Я оставила Лексу сообщение и сказала, что это срочно.
Lex rehin olarak tutuluyor orada.
Лекс - заложник.
Lex nerede ki?
Где Лекс?
Lex, bunu durdurabilecek tek kişi.
И Лекс единственный, кто может это остановить.
Chloe, Lex'ten haber var mı?
Хлоя, есть новости о Лексе?
Bu da, Lex ve bizim G.I. Jane'in, onlar enkazı aşana kadar ölmesi demek oluyor.
Значит Лекс и наш американский солдат Джейн сгинут задолго до того, как они проберутся через завалы.
Oraya inmezsem, Lex ölebilir.
Лекс может умереть, если я не спущусь туда.
Ayrıca, o tünellerde yaptığı her ne ise, belki de, Lex'i alaşağı etmek için ilk adım olabilir.
Кроме того, что бы ни было в этих туннелях, возможно это первый шаг к падению Лекса.
Lex'den bir haber var mı?
Есть весточка от Лекса?
Lex'in bana yaptığı şeyden haberin vardı ; Sahte bir hamilelik ayarlamak ve beni, bebeğimi düşürdüğüme inandırmak.
Вы же знали, что Лекс сделал со мной, фальсифицировал беременность и заставил поверить в то, что я потеряла ребенка.
O zamanlar, Lex'in böyle bir şey- -
Я не знал, что Лекс...
Lex'in kayıp olması ile, bugün senin tıbbi kararlarından ben sorumluyum gibi gözüküyor.
Пропажа Лекса делает меня ответственной за принятие решений сегодня.
Lex ile evlenmeseydim, Clark'ın zayıf yönünü kullanmakla neden tehdit ettin ki?
Почему вы угрожали использовать слабость Кларка против него, если я не выйду за Лекса?
Şef, Lex Luthor'ın aracı tünelin girişinde bulundu.
Капитан, порш Лекса Лютора припаркован у входа в туннели.
Deneyen olmadı ki, Lex.
Больше никто и не пытался, Лекс.
Lex!
Лекс!
Lex ne yaptı?
Что сделал Лекс?
Lex, üzgünüm.
Лекс, мне жаль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]