English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Leyla

Leyla translate Russian

149 parallel translation
Zukhra, Leyla,
" ухра
Leyla, Zulfia, Gyulchatai.
"ухра, Ћейла," ульфи €, √ юльчатай.
Canım Leyla'm.
Любимая.
Leyla'm canım.
Моя Лейла. Помедленнее.
Tatil köyündeki son günü herifi Leyla yapalım.
У него это последний день отдыха. Давайте сделаем по высшему разряду.
Bay Cabbar Afgani, Bu İranlı kadın Leyla Hanım'ı eşin olarak kabul ediyor musun?
Господин Джабар Афгани, берёте ли вы в жёны эту иранскую женщину, Лейлу?
Leyla Hanım, Cabbar Afgani'yi koca olarak kabul ediyor musun?
Госпожа Лейла, берёте ли вы в мужья этого мужчину, Джабара Афгани?
Leyla Harrison.
Лэйла Харрисон.
Sanırım Leyla Harrison'la konuştun değil mi?
Я полагаю, вы говорили с Лейлой Харрисон?
Sorun bu değil Leyla.
Это не важно, Лейла.
Bu John ve bu da Leyla.
Это Джон, а Это Лейла.
Leyla Harrison'un arkadaşıyım.
Я друг Лэйлы Харрисон.
Leyla davada ona yardım ettiğinizi... ve buna acil ihtiyacınız olduğunu söyledi...
Лейла сказала вы помогаете ей с делом... и вам это нужно как можно скорее, так что...
Leyla bana bu kediyi sana verirsem... benimle çıkacağını söyledi ve onu getirdim.
Лейла сказала, что сходит куда-нибудь со мной... только если я достану вам кота, и чёрт возьми, я достал его.
Burada öyle bir şeyle uğraştığımızı sanmıyorum Leyla.
Я не думаю, что этот случай похож на наш, Лейла.
Yaralar aynı yerde... ve eğer bunun nedenini bulabilirsek... o zaman güzel arkadaşın Leyla Harrison'la... paylaşacak çok güzel şeylerin olacak değil mi?
Раны в тех же местах... и если мы узнаем почему,... тогда, у тебя будет что-то очень хорошее,... общее, с твоим хорошим другом Лейлой Харрисон, верно?
Leyla'nın tek konuştuğu bu.
Только об этом Лейла постоянно и говорит.
Leyla orada tehlikede mi?
Лейла там в опасности?
Leyla'yı sevdin, değil mi?
Тебе же нравится Лейла, не так ли?
Leyla günü nasıl kurtardığını... anlatıp anlatıp duruyor.
Лайла продолжает... говорить и говорить о том, как вы спасли положение.
O herifler Prenses Leyla'yı becermek istiyorlar, değil mi?
Какому неудачнику не захочется выебать принцессу Лею?
- Adı Leyla idi...
- Ее звали Лейла,
Elbette Vezüv yanardağının patlamasıyla bir ilgisi yok, daha çok buralardan geçen bir Fransızla zina eden fettan Leyla'nın cezalandırılıp, başının vurulmasıyla ilgili.
Конечно, это не извержение Везувия, а казнь соблазнительной Лейлы. Так ее наказали за любовную связь с чужеземцем.
Sizin sevgili Delacroix'nız enfes bir Faslı kadınla orada kalmış, adı Leyla. Kadının akıbeti çok trajikmiş.
Ваш дорогой Делакруа прятался там с похищенной им марокканкой Лейлой, которая позже была казнена.
# Bu yıldız sanatçımızın adı Leyla değil, Hermione.
Нашу актрису зовут не Лейла, а Гермиона.
Aslında, dün gece işte bu yüzden beni çabucak tanıdınız ve bana Leyla dediniz.
И именно поэтому вы так быстро узнали меня прошлой ночью, и назвали меня Лейлой.
Leyla, kızım...
Лейла, Моя дочь...
Leyla benim has kızımdır.
Лейла моя любимая дочь.
Leyla?
Лейла?
Yemin ederim, o zaman onlar da görecekler bir Leyla'nın canı kaçının canına bedel!
Тогда они поймут сколько их жизней стоит жизнь Лейлы!
Leyla, kızım... Canlı bomba olmak, Allah'a bir fiilde iki büyük isyan demektir.
Лейла, стать смертницей значит противишься воли Аллаха дважды одни действием.
Leyla, canlı bomba olduğun zaman kaç masumun öleceğini bilebilir misin?
Ты можешь знать сколько умрёт, когда ты станешь смертницей?
Leyla, git buradan.
Лейла, оставь меня.
Leyla...
Каренина...
Ebu Cemal'in kızı Leyla.
Дочь Абу-Джамаля, Лейла.
Detektif Sanchez kardeşinin ölümünden dolayı "leyla" gibi.
Детектив Санчез все еще не в себе после смерти брата.
Sen bunları herkesten daha iyi bilirsin Leyla Hanım.
Тебе следовало бы это понимать, Лейла.
Tala, Leyla ile tanış.
Тала, познакомься. Это Лейла.
Bu tatsız anlar yaşanmadan önce... Leyla'yı akşam yemeğine götüreceğim.
И пока этого не произошло я увожу Лейлу ужинать.
Leyla!
Лейла!
Leyla da beceriyor. Kilo aldırmayan keki, en iyi pişirenin kim olduğunu sanıyorsun.
Как и Лейла, которая печёт отличные пирожки и никогда не прибавляет в весе.
Evet, bizim Leyla.
Да, это наша Лейла.
- Leyla?
- Лейла?
Peki sana ilham veren şeyler nedir Leyla?
Так что тебя вдохновляет, Лейла?
Seni üzmesine izin verme Leyla.
Не давай ей приниматься за тебя, Лейла.
Al Leyla, dene bakalım.
Вот, Лейла. Попробуй.
Biliyor musun, Leyla çok yetenekli bir yazar.
Знаешь, Лейла самая потрясающая писательница.
Kuşu Leyla'ya ver, selamımı söyle. O anlar ne demek istediğimi.
Отдай птицу Лейле.
Leyla gibisin.
Что за темные очки?
# Leyla.
Лейла!
Leyla'sını bulamayınca, Mecnun'u tercih etti.
Он не нашел свою Джульетту, и выбрал Ромео.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]