English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Liars

Liars translate Russian

107 parallel translation
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde...
Ранее в "Милых обманщицах" :
Pretty Little Liars'da daha önce...
Ранее в "Милых обманщицах"...
Pretty Little Liars'da daha önce...
Ранее в "Милых обманщицах"
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde...
Ранее в Милых Обманщицах...
Pretty Little Liars'ta daha önce...
Ранее в "Милых обманщицах"...
Pretty Little Liars'ın önceki bölümlerinde.
Ранее в "Милых обманщицах"...
Pretty Little Liars'ta daha önce...
Ранее в "Милых обманщицах".
Pretty Little Liars'ta daha önce...
Ранее в сериале...
Pretty Little Liars'ta daha önce...
Ранее в "Милых обманщицах"
Pretty Little Liars'ta daha önce...
Ранее в "Милых Обманщицах"...
Pretty Little Liars'ta daha önce...
Ранее в сериале.
Pretty Little Liars'ta daha önce...
Ранее в Милых обманщицах
Pretty Little Liars'ta daha önce... Bu sınava pazartesi girsem olur mu?
Могу ли я сдать это в понедельник?
Pretty Little Liars'ta, önceki bölümlerde :
В предыдущих сериях...
Pretty Little Liars'ta önceki bölümlerde...
Ранее в Милых обманщицах..
Pretty Little Liars'ta önceki bölümlerde...
Ранее в "Милых обманщицах"...
Pretty Little Liars'ta önceki bölümlerde..
Ранее в сериале "Милые обманщицы"...
"Pretty Little Liars"'ın önceki bölümlerinde :
Ранее в "Милых Обманщицах" :
Pretty Little Liars'ta önceki bölümlerde..
Ранее в "Милых обманщицах".
Pretty Little Liars'ta önceki bölümlerde...
Ранее в сериале...
Pretty Little Liars'ın önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале.
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde...
Ранее в сериале...
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde...
Ранее в Милых Обманщицах.
Pretty Little Liars'ta önceki bölümlerde..
Ранее в сериале.
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde...
Ранее в Милых Обманщицах
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde...
Ранее в сериале :
Önceki bölümlerde Pretty Little Liars'da
Ранее в Милых Обманщицах.
Pretty Little Liars'ın önceki bölümlerinde.
Ранее в "Милых обманщицах"
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde.
Ранее в сериале...
Pretty Little Liars'da önceki bölümler.
Ранее в сериале "Милые обманщицы"
Pretty Little Liars'ın önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Pretty Little Liars'ta önceki bölümlerde
Ранее в "Милых Обманщицах".
Pretty Little Liars'da bir önceki bölüm...
Раннее в "Милых обманщицах"...
Pretty Little Liars'ın önceki bölümlerinde...
Ранее в "Милых Обманщицах".
Pretty Little Liars'da bir önceki bölüm....
Ранее в сериале...
"Pretty Little Liars" ın önceki bölümlerinde.
Ранее в сериале...
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde... Eğer yüzmeye devam edemezsem burs işi de olmaz biliyorum.
Я знаю, что пролечу со стипендией, если не смогу плавать.
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde...
Раннее в Милых Обманщицах...
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde... Anne!
Ранее в Милых обманщицах... ( крик ) Мама!
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde...
Раннее в "Милых обманщицах..."
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde...
Ранее в Милых обманщицах...
Pretty Little Liars önceki bölümlerinde.
Ранее в Милых Обманщицах...
Pretty Little Liars'ın önceki bölümlerinde...
Ранее в Милых Обманщицах...
Pretty Little Liars'da önceki bölümlerde...
Ранее в "Милых обманщицах"...
"Pretty Little Liars" hayranları sanki dünyayı yönetiyor.
Поклонники "Милых Обманщиц", правят миром.
Bunun için buna "Pretty Little Liars" deniliyor.
Вот почему сериал и называется "Милые Обманщицы".
"Pretty Little Liars" ilk yayınlandığında nasıl bir başarı yakalayacağını fark edememiştim.
Когда сериал "Милые Обманщицы", только вышел на экраны, я даже не представляла, какой успех, оно всем нам принесет.
"Pretty Little Liars" ı seviyoruz!
Мы любим "Милых Обманщиц"!
Dizinin yazarları biz hayranlara karşı gerçekten saygılılar ve The Liars'da dedektifçilik oynamamızı sağlıyorlar.
Создатели сериала, на самом деле, уважают нас, поклонников, и они дают нам возможность, поиграть в детективов, наряду с обманщицами.
"Pretty Little Liars" ı seviyorum.
Я люблю "Милые обманщицы".
Pretty Little Liars'da daha önce... Size bir şeyler aldım.
У меня для вас кое-что есть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]