Lido translate Russian
44 parallel translation
Lido'nun havası ona çok yaradı. Bu iyi.
Климат Лидо хорошо на нее действует.
Alberto, umarım darılmazsın, ama Lido'ya gitmiyorum. Tanrım! Neler söylüyorsun?
Альберто, надеюсь, ты не будешь возражать, если я не поеду в Лидо.
Lido Rıhtımında gezinen onlara ait bir Packard var.
"Паккард", принадлежащий им плавает неподалеку от пирса Лидо.
Anlamak için Lido'ya gidiyorum.
Поэтому я и отправляюсь к пирсу.
Savcının adamı beni Lido'ya götürdü.
Один полицейский взял меня с собой к Лидо.
Bu sabah Lido Rıhtımından 4 m uzakta sudan çıkarıldı.
Сегодня утром его выловили из воды неподалеку от пирса Лидо.
Lido'da. Yani kaybol.
- Не где-нибудь, а в "Лидо".
Lido'da mı?
Так что, убирайся.
Ona 3 kere epi ve 200 ml lido lobus verdik.
Значит так, ему ввели 3 дозы epi и 200 lb.
Evet, Lido gibi...
Да, как вода у Лидо.
Gösterişli salonu çok sayıda eleştirmen, entellektüel ve zarif bayanlar doldurmuştu. Bu eşsiz sanatsal olay için toplanan film endüstrisinin seçkin kişileri de Lido'nun muhteşem sahillerinde aradıkları rahatlığı buldular.
Бомонд и известнье личности Кинематографической Индустрии, собравшиеся по поводу этого замечательного собьтия, посвященного искусству, предаются идеальному времяпровождению на замечательном пляже Лидо.
Lido mu, amiodarone mu tavsiye ediyorlar?
Они рекомендуют лидо или амиодарон?
Lido verildi.
Лидокаин внутрь.
- Lido da ver.
- И лидокаина.
ilki... Yaklaşık bir yıl önce, Bay Kapoor'un şahsi talimatı üzerine... Hotel Lido için 1 milyon rupi ayırdı.
И один раз год назад господин Арман попросил, чтобы я доставил 10 лакх в отель Lido.
- Tam bu yolda... Hotel Lido.
Впереди по дороге отель Lido.
Hotel Lido, buraya yakın mı?
Отель Lido? Тот, что рядом?
Ne kadar zamandır Lido'ya gidiyorsun?
Сколько лет ты работаешь в Lido?
Hotel Lido'da çalışıyor.
Имеет свой бизнес в отеле Lido.
- Hotel Lido'ya git...
Поехали в отель Lido.
- Onunla birlikte Hotel Lido'ya gittik...
Мы отправились в отель Lido с ним.
ve ona bir DVD gönderdi... onda Hotel Lido'daki güvenlik kamerasının görüntüleri vardı... üçümüzün kızla lobiden ayrılırken ki görüntülerimiz vardı.
Затем прислал диск. Это была запись с камеры наблюдения отеля. На этой записи было видно, как мы покидаем бар с этой девушкой.
Devrath, hemen Hotel Lido'ya git... o kızı orada bulabilirsin... bugünlerde Rosie adını kullanıyor, Simran değil... ve Rane'yi de ara.
Девратх, отправляйтесь в отель Lido. Найдите ее там. Сейчас ее имя Рози, а не Симран.
Lido'ya Janey ve çocukları alacağımı söyledim.
Да, я обещала взять Джени и детей в Лидо.
Sonrada lido güvertesinde bir gezinti için zaman ayırmıştır kendine.
Выбрал неудачное время для прогулки по пляжной палубе.
Lido güvertesi yani şey...
Пляжная палуба, это...
Yani anlayacağınız üzere lido güvertesi yolcu gemisine bir atıf oluyor. Yani, ben...
Смотрите, пляжная палуба это отсылка к круизному судну, и, эмм, я...
Şov devam etmeli ve edecek. Pazartesi gecesi Cowley havuzunda.
Поэтому шоу должно продолжаться, и оно пройдёт в Cowley Lido в понедельник вечером.
Baba, ben Stevens Lido'nun ilk KBY olacağım.
Папа, я буду первым черным вице-президентом в "Стивенс и Лидо".
Stevens Lido'da bizden çok az var. Bu yüzden siyahi olmak kendini bir ailenin parçası gibi hissettiriyor.
Нас немного в "Стивенс и Лидо" и это заставляет нас чувствовать, что мы часть небольшой семьи.
Stevens Lido reklamcılığın ya da öyle bir şeyin Jackie Robinson'ıyım demiyorum ama eğer diğer insanlar böyle söylüyorsa hatalı olamazlar.
Я не говорю, что я, как Джеки Робинсон ( первый негритянский бейсболист ) в "Стивенс и Лидо", но, если другие так скажут, они не ошибутся.
Stevens Lido'da yüksek seviyediklerle... alçak seviyedekiler arasında net bir ayrım vardır.
В "Стивенс и Лидо" было четкое разделение между низшим управленческим звеном... и высшим руководством.
Stevens Lido'nun ilk KBY olmak istiyorum dedim. Zenci olarak ilk KBY'si olmak istiyordum.
Я хотел стать первым черным ВП в "Стивенс и Лидо", а на самом деле я хотел стать первым ВП, который оказался черным.
Stevens Lido gerçekten yerli bir KBY istiyorsa yerli KBY'lerini vereceğim.
И если "Стивенс и Лидо" хотят иметь своего вице-президента над черными, они его получат.
Bak, Bay Stevens bakış açımdaki ironiyi tamamen yanlış kavradı biz de karşılıklı olarak haftasonu boyunca Stevens Lido'nun.... benim için hâlâ uygun olup olmadığını düşünmeye karar verdik.
Мистер Стивенс не смог в полной мере оценить иронию моего броска, поэтому мы вместе решили, что в течение этого уикэнда подумаем, подходит ли мне всё ещё... "Стивенс и Лидо".
Ve böylece, Stevens Lido Yerli Ayrımı'nın ilk Kıdemli Başkan Yardımcısı oldum.
И вот так я стал вице-президентом городского подразделения "Стивенс и Лидо".
- VIP kokteyl daveti Lido Güvertesinde.
VIP коктейль бар находится на палубе Лидо.
- Lido Güvertesi nerede?
Где палуба Лидо?
- Lido Güvertesi en üst güvertemizdir.
Это самая верхняя палуба.
Beş dakika sonra Lido güvertesinde, roketlerle birlikte.
Палуба Лидо, через пять минут, я буду с ракетами.
Lido enjekte ediyorum.
Ввожу лидокаин.
- 75 mg lido ve nitro bolus verin.
Введите 75 лидокаина и дозу нитроглицерина.
- Lido. 28'lik şırınga verin ve göğüs tüpünü hazırlayın.
Трубку на 28 и готовьте насос.
Lido'ya gitmeliyiz.
Мы должны ехать в Лидо.