English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lightyear

Lightyear translate Russian

23 parallel translation
"Barış için geldim." Buzz Lightyear-izm.
"Я пришел с миром." Базз Лайтер.
Buzz Lightyear'a gidebilirmiyiz?
А можно мы пойдём на Базза Лайтера?
Hey, tatlım? Bu olanlar... sana normal geldimi? Şimdi Buzz Lightyear'a gidebilirmiyiz?
Милая... ты не заметила ничего необычного?
Ah, hayır, aslında onu sen al bende Elliot'u Buzz Lightyear'a götüreyim.
То есть нет, лучше вы с ней идите на карусель... а мы с ним пойдём на Базза Лайтера.
- Buzz Lightyear'a gitmek istiyorum.
Я хочу на Базза Лайтера.
- Elliot, bak... - Eğer bir daha Buzz Lightyear'ın lafını edecek olursan...
- Слушай, Эллиот... если ты ещё раз заикнёшься об этом Баззлайтере...
Buzz Lightyear'ı kapatmak zorunda olmamız bile!
Нам даже пришлось отключить аттракцион Базза Лайтера!
İçkiler için teşekkürler Kaptan Lightyear.
Эй, спасибо за напитки, капитан Лайтер.
Eminim zahmet edip gelse Buzz Lightyear'ın da hoşuna giderdi.
И я уверен, что Баззу Лайтеру также бы понравилось, если бы он почтил нас своим присутствием.
- Buzz! Bay Lightyear sizin için geliyor!
Базз Лайтер!
Sadece Buzz Lightyear'ın komik olduğunu düşündüm, ama gerçekten, herkes onun arkasından komiklikler yaptı, Çünkü o şizofren bir sikkoydu.
Над Баззом за глаза все смеются, потому что он считает себя крутым, а в реале он чмо и выпендрежник
Hiçbişey, Bay Lightyear.
Ничего, господин Лайтер
İnek, kötü giyinen, kimsenin dinlemek istemediği oyuncak. Ben de Buzz Lightyear. Aşırı yakışıklı, karizmatik hâliyle birçok kez sevişmiş ve herkesin hayatını düzelten.
Занудная, ну очень отстойно одетая игрушка, которую больше никто не хочет слушать, в я, я вроде Базза Лайтера, я супер привлекательный и харизматичный, у меня до хрена секса, и я всем помогаю наладить их жизнь.
Bildiğin gibi Oyuncak Hikâyesi'nde uçamayan, hızlı konuşan bir dolandırıcıydı Buzz Lightyear.
Ты ведь знаешь, что в "Истории игрушек", Базз Лайтер был болтуном-самозванцем, который даже не умел летать.
"Sue'nun Tur Kılavuzu" nun üçüncü maddesine göre Dumbo turu uzun ama Buzz Lightyear ve çetesinin gösterisi hattın sonundan çıkana kadar toplam beş dakika sürüyor.
Согласно третьему разделу моей папки, иначе именуемое "Крутое руководство Сью по аттракционам", очередь на Дамбо всегда короткая, Базз Лайтер и его группа выступают через 5 минут, и очередь рассосётся на Космическую гору.
Bizim şu Lightyear anlaşması ne alemde, Davis?
Что с делом Лайтера?
Lightyear işinin fişini çektim.
Я застопорил дело Лайтера. Что?
Lightyear İyi seyirler!
1 сезон, 2 серия : "Наручники"
Çeviri : Lightyear Eliuz İyi seyirler.
Перевод :
Hey, Buzz Lightyear, Hala kahve bekliyorum.
Эй, Базз Лайтер, я все еще жду свой кофе.
Evet, Buzz Lightyear Woody'den çok daha yakışıklı.
Да-да.
Lightyear anlaşmasına da iki hafta kaldı hem ve biraz hızlanmam lazım. Çok doluyum Phil.
У меня завал, Фил.
Lightyear Eliuz @ mertcanaykut @ AhmeetEliuz
Перевод :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]