English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lik

Lik translate Russian

2,031 parallel translation
Burası tam Mercedes'lik bir bölge.
Мы сейчас чисто на территории Мерседеса
Kurşun deliklerini yapan bir 45'lik.
Отверстие от 45 калибра.
- 87'lik moruk mu oldun?
Тебе 87 лет?
Eğer buraya bakarsanız Portland'ın bu bölgesinin beklenen 7,5 km'lik alanda olduğunu görebilirsiniz.
Если посмотрите сюда, то увидите, что этот район Портленда полностью вписывается в радиус 5 миль.
Geçen ay 60 km'lik bir bölgede 6 genç tutuklanmış.
За последние месяц арестовывали шестерых ребят в радиусе сорока миль.
Pekala. 60 km'lik alanda son zamanlarda tutuklanan şizofrenlerin listesine baktım.
Ладно, слушайте. Я просмотрела список шизофреников недавно арестованных в радиусе 40 миль.
Casey'lik yapıyor işte.
Кейси есть Кейси.
Her zamanki yüzde 97'lik oranımın da üstünde.
Это улучшение моего 97-процентного показателя.
38'lik.
38-ой?
38'lik bir revolver eksik gibi.
Кажется, не хватает револьвера 38 калибра.
Yerde iki tane 38'lik kovanı var ve tüm mermiler hala kilitli.
А на полу гильзы 38-го, а все боеприпасы заперты.
Tezgaha gelip 38'lik istiyor, adam ona izin başvurusu veriyor.
Она подходит к кассе, просит 38-ой калибр, он дает ей заявление на разрешение.
Bu kadının 38'lik mermiye erişimi vardı, ama silahı yoktu.
У этой женщины был доступ к патронам 38-го, но не к оружию.
Bir de 600 küsür kayıtlı 38'lik sahibi var ya? Şehrin her yanına dağılmış durumdalar, eğer elinizde başka bir bağlantı yoksa yandık.
И в довершение ко всему, более 600 владельцев 38-го калибра... они покупали их по всему городу, так что я бессильна, пока вы не придумаете еще какую-нибудь связь.
O da "50'lik bir şey ver işte." demiş.
Он ответил : "Пинту чего угодно".
50'lik Cam-Sil vermişler.
И они принесли ему стеклоомыватель.
% 8.7'lik işsizlik oranının iyi olduğunu düşünmüyorum.
Не думаю, что безработица в 8,7 % - это лучше.
Aldattıkları kişi biçimsiz, 1.80'lik bir ergenkendi bu dönüştüğün seksi ve güçlü kadın timsali değildi.
Смотри... смотри на меня, это в тебе говорит стеснительная школьница, которой все изменяют, а не воплощение сексуальной раскрепощённой женщины, в которую ты превратилась!
Sanırım bir çoğu 27'lik karısındandı.
Думаю, что основная нагрузка пришлась на 27-летнюю жену.
Sadece Wi-Fi olan 16 GB'lik versiyonunu almamı beklemiyorsun herhalde?
Стой, ты же не хочешь, чтоб я взял 16-гигабайтную версию с одним Wi-Fi'ем?
38'lik silah dahil.
В том числе и револьвер 38го калибра.
Polis, Gellar'ın blogundaki IP adresinin civarındaki 1,5 km'lik alanı araştırıyormuş.
Полиция опрашивает всех в радиусе одной мили, основываясь на IP-адресе блога Геллара.
480 km'lik bu alanda evler ve on hava alanı var.
Это больше 300 миль, охватывает 10 подходящих аэропортов.
CT-10, UAV'den fırlatılabilecek kadar hafif ama patlamadan önce 6000 psi'lik betonun 2,5 metre içine girebilir.
КT-10 достаточно легкий для запуска с беспилотного летательного аппарата, но может пробить высокопрочный бетон на 2.5 метра перед тем, как сработает детонатор.
Üç hafta önce Vega, Phil'e takımdaki % 2'lik payını vermiş.
Три недели назад, Вега полностью отдал Филу свои 2 % от команды.
Makineli tüfek olduğu için buna bir 2000'lik istiyoruz.
Это штурмовая винтовка. То есть стоить будет в районе 2-х тонн.
Bu gece 25'lik birisiyle çıkacağım.
Я встречаюсь с 25-летней девушкой сегодня вечером.
Tipik olarak en varlıklı % 10 bu program çerçevesinde tarım sübvanselerinde ortalama yaklaşık 1 milyon TL alıcı başına öderse sübvansenin % 75'lik kısmını 15 yıl içinde alabilir :
Как правило, 10 % наиболее состоятельных адресатов программы получают свыше 75 % всех сельскохозяйственных субсидий, размер средней общей выплаты составляет примерно 450 000 долларов на каждого за последние 15 лет.
Karbon fiber gövde, titanyum şasi, 1966 CC'lik motor. Azami hız saatte 260 kilometre. Tabii ki yasal olarak kullanıma uygun değil.
Углеволоконно-титановое шасси, двигатель 1966 кубов максималка 260 километров в час и даже близко не разрешён для дорог
36.2'lik kale koşucusunu şaşırtma ortalaman çağın en iyi ortalamalarından birisiydi.
Твой результат в 36,2 % по выбиванию раннеров был лучшим для твоего времени.
- Toby. - Tasalanma baba, Toby de Toby'lik yapıyor.
Не волнуйся, папа, просто Тоби - это Тоби.
Köstebeğimiz Bilgisayar uzmanı sayılmaz, dolayısıyla birazcık karıştırmak zorunda kaldık, ama, 1 dakikadan az bir sürede 4 GB'lik şeyi indirebiliyor.
Наши полевые агенты не компьютерщики, поэтому нам пришлось бороться за каждый бит, и мы добились, что вот эта штука скачивает четыре гигабайта меньше чем за минуту.
Neden Cumartesi gelip benle bi 18'lik oynamıyorsun?
Может сыграем в субботу в 18 лунок?
- Bir 50'lik yeterli olacaktır.
- Полтинника хватит.
20 lik mi?
Двадцатками?
Asıl göz alıcı olan sahip olduğu 1100 N / m'lik çekiş gücü.. ... ki bu inanılmaz bir rakam.
Тем не менее, показатель крутящего момента удивительный - 1100 Ньютон метров, что... много.
Patolog göğüs ve karın bölgesine 15-20 cm'lik bir et bıçağıyla yapılmış çoklu... - Sağol, Al.
Коронер подтверждает, что множественные ножевые ранения в области груди и живота, совпадают по форме...
Artık, azami torkun % 85'ini veriyor. 1,500 RPM'lik güç sağlıyor.. .. ve saatte 300 km'ye kadar çıkıyor!
Сейчас он выдает 85 % от максимального крутящего момента при полутора тысячах оборотов в минуту... и сможет разогнаться до 300 км / ч!
Sonra 50 km.'lik mesafede olduğu ortaya çıktı.
Оказывается, она живёт в 50 км от нас.
Şu % 1'lik olayı bir kontrol edeyim dedim.
Думаю, я смогла понять, в чём суть одного процента.
Kalabalığın içinde 9 mm'lik bir silah çektiğini biliyorum.
Что я знаю, так это, что парень направил девятимиллиметровый в толпу.
Sağa kıvrımlı. 9 mm'lik.
Девятимиллиметровый, правая крутка.
İkisi de göğüslerine 2 tane.45'lik mermi yemiş, Adam Werner hariç.
Они все получили две пули 45 калибра в грудь, кроме Адама Вернера.
Evet, 38'lik.
Да, 38.
Yani Beau Randolph'un, 45'lik Smith Wesson sahibi olmasının yanında...
Значит Бью Рэндольф не только гордый владелец Смит-энд-Вессона 45го калибра....
OYİ, 45'lik silahının bu sabah ateşlendiğini tespit etti.
Криминалисты только установили, что из вашего пистолета стреляли сегодня утром.
Randolph'un silahı 45'lik.
Револьвер Рэндольфа 45 калибра.
Yarı-otomatik. 45'lik.
Полуавтоматический, 45й калибр.
5'lik bahşişler.
Пятипроцентные чаевые.
Ve bulduğumuz sahipsiz 38'lik beş kez ateşlenmiş.
Из снятого с производства пистолета 38 калибра, который мы нашли, недавно выстрелили пять раз.
Tamam, 11'lik neşter
- А-а-а, женщины.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]