English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Linderman

Linderman translate Russian

145 parallel translation
en son kurban 15yaşındaki Debbie Linderman, Castle Rock Lisesinde lise 2. Sınıf öğrencisiydi.
Последней жертвой этой жуткой серии убийств стала пятнадцатилетняя Дебби Линдерманн, ученица второго курса института Кастл-Рок.
Bay Linderman, sizi 5 dakika içinde geri arayacağım, oldu mu?
Мистер Линдермэн, я перезвоню Вам через пять минут, договорились?
- Linderman`ı görmeye gittim.
- Надо встретиться с Линдерманом.
Evet, Linderman parasını geri istiyor bu yüzden de peşine seni hastanelik edecek bir adam takmıştır.
Ну да, Линдерман хочет вернуть свои деньги и послал одного из своих придурков. Доведешь ты себя до лечебницы.
Bay Linderman bu işin nazikçe halledilmesini istiyor.
Мистер Линдерман любит точность в таких делах.
Linderman`nın 2 milyon dolarını alıp kaçtı, sonra da adamlarını öldürdü.
Он ограбил Линдермана и сбежал с двумя миллионами долларов, - а потом убил свою банду.
Bay Linderman seni görmek istiyor.
Мистер Линдерман хочет вас видеть.
- Linderman'ın parasını geri almak için göndereceğini söylediğin adamlar vardı ya...
Ты говорила, что Линдерман пошлет их за деньгами... - Ну?
Linderman adamlarının öldüğünü öğrendiğinde onları kimin öldürdüğünün bir önemi kalmayacaktır. Benim peşime düşecek.
Как только Линдерман узнает, что они мертвы, будет не важно, кто их убил, он придёт за мной.
- Bay. Linderman seni görmek istiyor.
- Мистер Линдерман хочет вас видеть.
Bay. Linderman`dan yardım isteyen bir politikacı.
Политик, который хочет получить помощь от мистера Линдермана.
Şimdi, diyorum ki zarları atalım ve Linderman`la aynı yatağa girmeden önce biraz bekleyelim.
Теперь, я бы сказал, рубикон перейдён до того как мы связались с Линдерманом.
Linderman`ı halledebilirim.
Я справлюсь с Линдерманом.
Linderman'nın 2 milyonuyla, üç puana sekiz puan daha ekleyerek bunu bir at yarışına döndürebiliriz.
С двумя миллиона от Линдермана мы сможем сократить восемь пунктов до трёх и выиграть в этой гонке.
Linderman`la yok mu?
Не с Линдерманом?
Linderman`ı ayarla.
Пусть он присоединиться к вам.
Linderman`a borcumu ödemenin başka bir yolunu bulacağım.
Послушай, я найду другой способ вернуть Линдерману деньги.
Bay Linderman kasedi inceledi.
Мистер Линдерман просмотрел запись.
Bu ya sizsiniz, ya da Bay Linderman'a hala $ 50,000 borcunuz var.
Или это вы, или вы всё ещё должны мистеру Линдерману 50 тысяч долларов.
Sonra düşündüm ve dedim ki, "Vay canına, beni çizgide tutmak için bunca şeyle uğraşmaya gönüllü olduğuna göre beni bakanlıkta görmek Linderman için oldukça önemli olmalı"
А потом я подумал, "Похоже Линдерману очень важно, увидеть меня в конгрессе, если он решил потратил столько сил на то, чтобы держать меня на крючке."
Linderman.
Линдерман.
İstediğin tablo. Linderman adında bir adama sattım.
Я продала картину, которую ты хочешь, парню по имени Линдерман.
Linderman sana 4 milyon dolar verdi ve sen bunu kartpostala harcıyorsun.
Линдерман дал тебе 4 миллиона долларов, а ты тратишь их на открытки.
Linderman satın almış.
Её купил Линдерман.
Linderman Grubunun geçenlerde kampanyanıza bağış yaptığını duyduğumda çok şaşırdım.
Я был удивлён, узнав, что "Линдерман Групп" недавно внесла взнос в вашу кампанию.
Bay Linderman babamın bir dostudur.
Мистер Линдерман был хорошим другом моего отца.
Evet, Bay Linderman.
Да, мистер Линдерман.
Bay Linderman, Buna minnettarım.
Мистер Линдерман, буду очень признателен.
Linderman'la konuştun mu?
Ты... Ты говорил с Линдерманом?
- O para Linderman'dan çaldığın paraydı.
Деньги, которые ты украл у Линдермана...
Eğer Linderman'ın parasıyla kaçsaydık, sadece beni öldürmekle kalmazdı.
Если бы мы убежали с деньгами Линдермана, он бы убил не только меня.
Linderman için iş yapardık.
Когда-то мы вместе работали на Линдермана.
Sen gittikten sonra, Linderman'dan borç para aldım.
После того, как ты ушел я взяла деньги в долг у Линдермана.
Linderman'a zamanında ödemediğimde, tahsil etmek için 2 adam gönderdi.
Когда я вовремя не вернула деньги, Линдерман прислал двух парней.
İstediğin resim. Nathan onu Linderman`dan satın almış, buraya getirtti.
Нейтан выкупил у Линдермана ту картину, которая тебя интересовала,
Bay Linderman Atlantic City'de.
Мистер Линдерман из Атлантик Сити.
Savcı Linderman'a dava açmamı istiyor.
Окружной прокурор хочет, чтобы я сделал обвинение против Линдермана.
Ayıca, DA Linderman'ın çetesinin bağlarının daha derine gittiğini düşünüyor,... eğer onu enseleyebilirsem, imparatorluk çöker.
В общем, прокурор думает, что связи банды Линдермана проникли так глубоко, что если я свалю его, развалится вся империя.
Linderman'ın adamları.
Это были парни Линдермана.
Linderman hakkında, babam hakkında, her şeyi.
Про Линдермана, про отца, обо всём.
Bu Linderman'ın kumarhanesi
Это казино Линдермана.
Linderman bana Micah ya bir işi için ihtiyacı olduğunu söyledi.
Линдерман сказал, что ему нужен Майка для работы.
Bahsettiğimiz kişi Linderman.
Это был Линдерман.
Herşey kontrol altında Linderman.
Все под контролем, Мистер Линдерман.
Linderman.
Мистер Линдерман.
Anne, ben Linderman'ı sevmedim.
Мам, мне не нравится Мистер Линдерман.
Linderman bize yardım etti şimdi bizim de ona yardım etmemiz gerekli.
Мистер Линдерман помог нам, и сейчас мы должны помочь ему.
Burası Linderman'ın sanat eserlerini sakladığı yer.
Это где Линдерман хранит свои картины.
Bunların hepsi o gerzek Linderman'ın deneylerinden başka bişey değil.
Это все было научным экспериментом Линдермана.
Bunca zamandır Linderman bizim hayatlarımızla oyuncak gibi,
Все это время, Линдерман просто играл нашими жизнями.
Linderman burda yok işte!
Линдермана очевидно здесь нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]