English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Linç

Linç translate Russian

399 parallel translation
Komşular seni linç edebilir.
Соседи тебя прибьют.
Kulübümde kadınlar hakkında böyle konuşma! Linç edilirsin.
Ради Бога, не говори так о женщинах перед членами нашего клуба!
Dün gece bir linç oldu.
Меня хотели линчевать в эту ночь.
Onu linç etmeyeceğiz.
Никакого линчевания.
Bu insanları hapse atmak linç etmenin yasallaşmış bir halidir.
Заключение этих людей в тюрьму - узаконенное линчевание.
Galaktik Enstitü'nün "Aşırı Akıllılık" ödülünü aldıktan sonra dayanamadıkları tek şeyin ukalanın teki olduğunu farkeden bir grup cinnet getirmiş saygıdeğer fizikçi tarafından linç edilmesi onu daha fazla şaşırmıştı.
Ќо еще больше он был поражен, когда сразу после награждени € √ алактическим " нститутом за поразительную сообразительность, на него набросилась толпа разъ € ренных уважаемых физиков, которые наконец-то осознали, что единственное, что они ненавид € т на самом деле, Ч это умников!
Güneye özgü sporlar linç edilen zenciler, yoksa marsık mı diyorsunuz onlara?
О любимом виде спорта южан – линчевании черных или "ниггеров". Так вы их, кажется, называете.
Temiz bir toplum istiyorsak, bence, küçük Yahudi linç edilmeli.
Чтобы сохранить общество в чистоте, я говорю, линчуйте маленького еврейчика.
Beni gelecek cuma asacaklar, tabi daha önce linç edilmezsem.
Меня собираются повесить... в следующую пятницу, если не линчуют до того.
Mahkeme mi yoksa linç mi istiyorlar?
Чего хотят люди - чтобы его судили или... линчевали?
Linç devrine geri döndük.
Они его линчуют.
Ama devlet, sizi bu gerçekle yüzleşirse... aşırı tepki gösterecek çocuklar olarak gördüğünden... ya da belki de bu işe karışanları linç edeceğinizden... bu belgeleri 75 yıl daha göremezsiniz.
Они - собственность народа. Вы за них заплатили. Но, правительство считает вас детьми малыми, которые не способны взглянуть правде в глаза.
Bunun dışında bir çete beni linç etmek istiyor, polis peşimde,..... ortada bir manyak var ve ben işsizim. Diğer her şey iyi.
За исключением того, что меня ищет толпа линчевателей и полиция..... маньяк бродит на свободе и я безработный - все остальное в порядке.
Beni linç ettiler güvenlik sorunu diye yargıçların korunmasında.
Они меня отделали из-за того как охранялись Дженсон и Розенберг.
Evet, çok güzel. Bırak onları da zevk için linç edilsinler!
Есть, Оставить их и быть линчованным за просто так?
Linç topluluğu kendi işlerine geri döndü.
Преступления, совершенные толпой забыты и все вернулись к своим делам.
Bu bir linç çetesi!
Они ее убьют!
Prag'da linç edilerek öldürülmüş.
Её убила разъяренная толпа в Праге.
Ama sonunda onu linç edecekler.
Заводит их. Они его линчуют.
Anlaşılan ahmağın teki linç edilecek.
Похоже какого-то болвана сейчас линчуют.
Bu gün mahkeme celbi götürüyorsunuz Sicilya 8'e, Linç Gezegenine.
Сегодня вы доставляете ящик повесток в суд... ... на Сицилию 8, планету мафии!
Bayanlar baylar şunu biliyorum ki bu akşam bunu suçlular grubu gösterileri sırasında bir linç çetesine müdahale etmişlerdir.
Я узнал, дамы и господа, что эта злодейская банда, этим самым вечером, помешала суду Линча в исполнении его долга.
- Orada bizi neredeyse linç edeceklerdi.
- Они вот-вот линчуют нас здесь.
Bunu yapanı yakalayıp linç etmek istiyorlarmış.
Хотят линчевать преступника, когда поймают.
Linç edilme partimizde eğleniyor musun, güneyli çocuk?
Устроим суд Линча, южанин ты мой дорогой?
- Selam Linc.
Привет, Линк.
Selam Linc.
Эй, Линк, рад видеть тебя, старик.
- Selam Linc.
- Эй, Линк, привет.
Hadi Linc.
Давай, Линк.
Yen onu Linc!
Сделай его, Линк!
Hadi Linc!
Давай, Линк, сделай его!
Linc, ne olursa olsun, onunla kalmanı istiyorum.
Линк, чтобы не случилось, я хочу, чтобы ты был с ним.
Linc Hawk.
Линкольн Хоук. Джон Гриззли, 238-ой.
Linc Hawk, John Grizzly ile karşılaşıyor.
Прямо здесь у нас Линк Хоук и Джон Гриззли.
Grizzly, Linc Hawk'ı köşeye sıkıştırdı.
Похоже, у Линка Хоука проблемы.
Linc Hawk'ın bir sonraki rakibi Mad Dog Madison olacak.
Мэд Дог Мэдисон следующий противник Линка Хоука.
Linc Hawk, Mad Dog Madison'ı yendi!
Линк Хоук побеждает Мэд Дог Мэдисона.
Ve Linc Hawk finallere yükseldi.
И Линк Хоук переходит в финал.
Linc Hawk sakin olmaya çalışıyor, ama içi kaynıyor olmalı.
Линк Хоук пытается держать себя в руках, но внутри он обеспокоен.
Linc Hawk, Bull Hurley'den neredeyse 45 kilo daha zayıf.
Линк Хоук уступает Буллу Хёрли в весе на целых 46 килограмм.
Linc Hawk'ı köşeye sıkıştırdı.
Он вывернул Линка Хоука вправо.
Linc Hawk zor durumda.
У Линка Хоука проблемы! У Хоука большие проблемы!
Linc Hawk, yeni şampiyon!
Линк Хоук новый чемпион!
Linc Hawk! İşte yeni Dünya Şampiyonu.
Новый чемпион мира.
Bizi linç etmeden buradan çıkalım.
Давай уйдем отсюда, пока они нас не линчевали.
Bunu söylemeyecek kadar kibardır, Linc.
Она слишком вежливы для этого, Линк.
- Linc, iyi misin?
- Linc, Ты в порядке?
Ancak birşey var, Linc. Senin şeflik döneminden sonra bazı prosedürler koydum...
Но дело в том, Линк L'ве формализованные процедуры, поскольку вы были у власти, и so- -
Linc, orada mısın?
Линк, ты здесь?
" Linc, son 12 ayda işlenen ve çözülememiş 4 cinayetin resimlerini gönderiyorum.
" Дорогой Линк, я прилагаю фотографии четырех нерешенных убийств Которая состоялась в последние 1 2 месяцев.
- Mutlu Noeller, Linc amca.
- Merry Рождество, дядя ЛИНК.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]