Liquid translate Russian
17 parallel translation
21'i Çarsamba, Liquid Air.
Среда, 21е, Ликвид Эир.
Burada 36 kutu Liquid Drano'yu bu adrese teslim etmem gerektiği açıkça belirtilmiş.
Вижу, тут написано, что я должен доставить 36 коробок ликера "Драно" по этому адресу.
- Sıvı kılıçlar ailesine.
За "Liquid Swords", дружище.
- Liquid Tibanna patlayıcı bir maddedir. - Güzel.
Жидкая тибанна крайне взрывоопасна.
Azıcık içip rahat edeyim derken sonuç olarak boynun kırılıversin.
You end up breaking your neck trying to get a little liquid comfort.
Sıvının içinde yüzüyor, bu yüzden şişti... ödem.
It's floating in liquid, so it expanded... edema.
Aslında o şu anda benimle Liquid Su davasında çalışıyor ve haftalardır bu iş üstünde.
Вообще-то, сейчас он работает на меня над иском на "Чистую воду". Он работает над ним уже несколько недель. Я хотел бы отдать его вам, но не могу.
Durham Gıda ve Liquid Su.
"Дарэм Фудс" против "Чистой воды".
Liquid Su'yu duydun mu hiç?
Ты слышал о компании "Чистая вода"?
Evet, tabii ki. Liquid Su.
Конечно. " Чистая вода.
Kimse gerçekten Liquid Su içerek IQ'sunun yükseleceğini zannetmez.
Никто и не поверит, что употребление "Чистой Воды" повышает IQ.
Yani, gerçekten de Liquid Su içenler haricinde.
Кроме тех, кто на самом деле пьет "Чистую Воду".
Bayım siz Liquid Su şirketinin adını lekelediniz buraya anlaşma için geldiğinizi sanıyorsanız bunu sizin için düzelteyim.
Сэр, вы опорочили доброе имя "Чистой воды", и если вы думаете, что мы здесь для подписания соглашения, давайте я доступно вам всё объясню.
O zaman neden Liquid Su şirketine o şirketi satın alıp davadan vazgeçmesini söylemiyoruz?
Так давай посоветуем "Чистой воде" купить всю компанию и отозвать иск?
Liquid morphine.
Жидкий морфин.
Kulağa hangisi daha iyi geliyor, Sıvı İnleyiş mi yoksa Paralıyol mu?
Что лучше, Liquid Moan или Turnpike?
Sıvı İnleyiş. Güzeldir.
Liquid Moan, клёво.