English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lir

Lir translate Russian

32 parallel translation
Barbara ile pazara gittiğimizde, meydanda lir çalıyordu.
Он играл на площади, когда мы с Барбарой туда ходили.
İnsanlara lir çalmak için buraya tek başına geleceğini belirttiğinde saray, büyük bir endişe duydu.
Когда вы сказали, что запланировали пройти свой путь пешком, играя на своей лире для людей, это вызвало большой интерес при Дворе.
- Ama sen lir çalamıyorsun, Doktor!
- Так вы же не умеете играть на лире, Доктор!
Karşınızda Corintli büyük lir sanatçısı : Maximus Pettulion!
Представляю вам великого коринфского лирника, Максимуса Петтулиана!
Sessiz ve entelektüel Mr. Spock'a her zaman tetikte olan gözlerini müzikle yumuşatmak için bir lir.
Нашему спокойному и мудрому м-р Споку - эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь.
Bu da Prens Lir, oğlum.
Это мой сын, принц Лир.
- Lir.
Я Лир.
Prens Lir.
Лир.
Bakın, oğlunuz eve geliyor. Lir mi?
Смотрите, ваш сын возвращается домой.
Gözlerin boş boş bakıyor, Lir'inki gibi. Alelade bir göz gibi, sanki tek boynuzları görmemiş gibi.
Они теперь пусты, как глаза Лира - как глаза любого, кто не видел единорогов.
Lir, tekboynuz olursam seni sevemeyeceğim.
Запрети ему! Лир, превратившись в единорога, я перестану любить тебя.
Bunu Lir de kız da biliyor.
Этого нет в легенде.
Lir!
Копона!
Sadece lir çalanlarda.
Кто бездействует.
Elimizde lir olmadığı için.
Она символизирует лютню.
Bu odundan'Lir'. İsveç / Udevalla da yapıldı.
Это деревянная лира, она сделана в Уддевалле, в Швеции.
Ve bak bazı şeyler değişmiş olabil lir ama.. Gerçekten önemli şeyler hala eskisi gibi.
И послушай... на сколько бы не казалось все по-другому, основное ведь не изменилось.
Pos-ter-de-ki sa-tı-rı o-ku-mak i-çin, za-man a-yı-ra-bi-lir-din.
Вьı пpoс-тo наш пла-кат мo-гли бьı пpo-чи-тать.
Ölüler olabılir.
Возможны жертвы.
Dev Mac Lir ve onun köpekleri.
Это великан Мак Пир и его собаки.
Ona Mac Lir derler.
Его называют Мак Лир.
Macha, Mac Lir'in annesiydi!
Это была его мать!
Bu Mac Lir, büyük dev.
Это Мак Лир, могучий великан.
Bu, Mac Lir!
Это Мак Лир!
Gerçek dünyada yaşıyoruz, Şu kelimeler size bir şey ifade ediyor mu... Ge-lir A-maçlı Or-tak-lık.
Мы живём в реальном мире, где у меня есть такая штука, как... участие в прибыли.
Ön-gö-rü-le-bi-lir.
Пред-ска-зу-ема.
Eğer yaramazsa, iki hafta içinde lir meteor yağmuru yağacak.
Если нет, то через две недели будет метеоритный дождь.
Kötü şöhretli imparator Nero da bayanın çaldığı enstrümana benzer bir şey çalıyordu. Lir.
Позорный император Нерон играл на инструменте очень похожим на тот, на котором играет она, лира.
- Lir sanatçısı mı?
- Игрока на лире?
Adım Lir.
Кто ты?
Ben Lir'im.
Вы меня не знаете?
- İşe yaradı! - Prens Lir!
Получилось!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]