English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Litre

Litre translate Russian

582 parallel translation
Onu verip en az 40 litre benzin alırız.
Там должно хватить на 10 галлонов.
- 3 litre benzinle mi?
- С четырьмя литрами бензина?
- İki litre falan.
- Почти 2 литра.
Her tüfeğe karşılık yarım litre su. Havan topuna karşılık bir litre.
За каждое ружьё - пинта воды, за миномёт - кварта.
Her tüfeğe karşılık yarım litre su gönderecek.
За каждое ваше ружьё мы дадим вам пинту воды.
İki tüfek, bir litre. Üç tüfek...
2 ружья - две пинты, 3 ружья -...
4 litresi 28 sent. Toplam 150 litre lazım.
28 центов за галлон. 40 галлонов.
En fazla 1 litre. 1 litre işimizi görür.
Литра хватит с лихвой, старина.
- 0,225 litre, efendim.
— Полпинты, сэр.
A 2.5 litre.
По меньшей мере 2,5 литра.
Şifa niyetine bir litre bira. " Rezillik!
Почти две пинты против насморка ".
- 80 litre, belki 100, bilmiyorum.
- 80 литров или 100.
Yarım litre kanın ne kadara patladığını biliyor musun?
Вы знаете сколько стоит сейчас одна пинта крови?
Doktor Renaud'a göre günlük kişi başına minimum yarım litre su verebiliyoruz.
Осталось немного... Доктор Рено говорит, что надо пить по минимуму..... пол литра на каждого.
Günde yarım litre su içsen bile on katı terlersin.
Если будете пить по 2 литра в день,... -.. надо взять 10 литров.
Birkaç litre de antifrizimizden dört ya da beş günlük su damıtabiliriz.
Но у насесть канистры сантиобледенителем. А ещёдистиллированная вода,..... хватит ещёна четыре или на пять дней.
Bir litre var.
- Чего орете, бензина нет!
Havuza saniyede bir litre su dolmaktadır.
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
Havuzdan ise dört saniyede bir litre su boşalmaktadır.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Unutmayın, havuza saniyede bir litre su doluyor...
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
"Her gün çeyrek litre taze süt getirirsin. " İçine biraz konyak karıştırırsın.
"Приносите ей молоко и подливайте в него бренди".
Rosa bana El Manco'dan şarap getirdi. Üç litre.
Роза принесла мне вина из Эль Манко... 3 литра.
Ve Palermo'da, 37500 litre en iyisinden İtalyan zeytinyağı.
- Орехи? А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
Dizlerinin üstünde kalacak mısın, yoksa bir litre daha tuzlu su mu istiyorsun?
Будешь еще литр соленой воды или постоишь на коленях?
Sonra hatırlayın 1914 Savaşı'nda, Fransız askerlerini günde üç litre şarap içmeye zorluyorlardı.
А помните, как во время первой мировой войны французских солдат заставляли выпивать по 3 литра вина в день?
Bu üç litre şaraba rağmen, bir sürü asker kaçağı var.
И несмотря на эти 3 литра, было много дезертиров.
Hâlâ 35 yatak çarşafına... ateşte çevrilmiş bir sığıra... ve 750 litre kırmızı boyaya ihtiyacımız var. Kırmızı boya mı?
Нам нужно 35 простыней, барбекю и 200 галлонов красной краски.
Kan. Her ay 1 litre emer benden.
Она получает от меня кварту в месяц.
Uçakta 55.000 litre madde.
Двенадцать тысяч галлонов вещества.
Bir litre istesin.
Две пинты.
Yirmi bin litre.
20 тысяч литров.
- Hatırlamıyorum. Asıl sen yarım litre ödemen gerektigini hatırlıyor musun?
- Лучше ты помни, что должен мне за пол-литра.
Sağ tankta yaklaşık 170 litre!
Примерно 46 галлонов в правом баке!
Rapor bu bilgiyi onaylıyor, efendim. Yaklaşık 40 bin litre nitro-manitol taşıyor.
Сэр, мне сообщили, что у него на борту 10 000 галлонов нитроменнита.
Neden arabalar bir litre benzinle 10 yerine 30 kilometre gitmesin?
Почему бы не придумать машины, которые бы использовали галлон за 70 миль, а не за 25?
Şimdi, işi halletmek için bana yirmi litre dizel... biraz da yüksek oktanlı benzin lazım.
Мне понадобится 5 галлонов дизельного топлива и высокооктановый бензин.
- Bir litre.
- Две пинты.
Yaptığında, vücut bir litre kan kaybeder.
Пара таких приемов - и мудак сразу пол-литра крови лишится!
Ve çeyrek litre aynı mürekkepten.
И четверть пинтьi таких же чернил.
O halde 13 litre süt bırakılması için not yazayım.
Нужно оставить молочнику записку о том, что нам нужно 28 литров молока.
Burada yazdığına göre, "Kişi başına günlük bir litre su."
Вот тут написано : "Две пинты воды в день на человека."
Yarım litre sütümüz var ama.
О, у нас еще осталась пинта молока.
Sekiz gün için 3200 litre suya ihtiyacımız var.
По сто литров за каждую поездку, мы заполним цистерну почти до краев!
Katırınla gel.. ve diğerleri gibi hakkın olan yüz elli litre suyu al.
Ты сможешь возить на своем муле по сто пятьдесят литров воды каждый день, как и все остальные!
Bir tüfeğe karşılık yarım litre.
Одно ружьё - одна пинта.
Başlayacaksın, değil mi? Bir litre sirke, bir kilo da soğan ekledim.
- Верила до семи лет.
Çeyrek litre süt, dört turta.
И четыре пирога.
0.22 litre.
Чуть бoльшe cтaкaнa.
- 200 litre pompalayın.
Откачка двести литров.
Geçen gece 3 litre ay ışığı içen şu bıyıklı adamın düşüncelerine odaklandım. Affedersin.
- Что?
Katırla işleri yoluna koyabilir. Günde 500 litre su taşıyabilir.
Наш мул может спокойно носить сто литров в день.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]