English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lived

Lived translate Russian

21 parallel translation
Bunlardan birini yaşadım.
I've lived through one of those.
O ve karısı Jane zaman zaman Kruşçev ve karısıyla kalıyordu.
Он и Джейн, его жена, встречались с Хрущевым и его женой при случае. He and Jane, his wife, had lived with Khrushchev and his wife on occasion.
Ama paramız yetmiyordu, ülkemde kalıp Berkeley'ye gittim.
Но я не мог позволить себе этого, поэтому я жил дома и пошёл в Бэркли. But I couldn't afford it, so I lived at home and I went to Berkeley.
Geçenler "çocuğu kurtarın" diye bağırdı. Çocuğu kollarından attı ve çocuk yaşadı. Bugün hala sağ.
... out of his arms, and the child lived and is alive today.
Kennedy yaşasaydı daha farklı olacağına inanıyorum biraz.
I am inclined to believe that if Kennedy had lived он-бы сделал иначе. Мы не отправили-бы 500,000 парней туда.
But, and I put this out there as a challenge to you, you really want to show'em you've lived up to your potential?
Но я предлагаю тебе принять этот вызов. ты действительно хочешь показать им, что ты соответствуешь своему потенциалу?
Vince'in 2 aydır orada yaşamadığını söylüyor.
That Vince hasn't lived there in almost two months.
Bu kasabada yıllar boyunca ümidimi kesmeyerek hayatıma birinin girmesini bekleyerek yaşadım.
I have lived in this town, year in and year out, hoping against hope someone would come into my life..
Yaşanacak uzun bir hayat var
So much life to be lived
Yaşanacak uzun bir hayat var
So much life to be lived...
Bu yüzden kardeşi Saga ile birlikte yaşıyormuş.
That was why Saga's sister lived with her.
Çünkü hepsine şahit oldum.
That's because I lived them.
Burada kaldı ve kayıt cihazı hâlâ yok, öyle mi?
So, he lived here- - still don't have the recorder?
Dürüst bir hayat yaşayabilirdin, baba.
You could have lived an honest life, Dad.
Bunu biliyorum çünkü onlarla ben yaşadım.
You know, and I know that because I lived with them.
Bu, tüm hayatım boyunca edindiğim bir prensip.
That's a code I've lived by my whole life.
Yaşarken olduğun gibi.
Just like you lived.
Frank Cosgrove kurbanların yaşadığı bölgenin tam ortasındaki DMV şubesinde çalışıyor.
Frank Cosgrove works at the DMV branch smack dab in the middle of the Geo zone where our victim lived.
Çeviri : hasangdr soulianis İyi Seyirler Doctor Who Sezon 9 Bölüm 6 "Yaşayan Kadın"
Doctor Who s09e06 The Woman Who Lived / Женщина, которая выжила русские субтитры TrueTransLate.tv
GELECEKLE SAVAŞMAYACAĞIM
♪ Not much has changed ♪ ♪ Not much has changed ♪ ♪ But they lived underwater ♪ ♪ Underwater ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]