English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Livia

Livia translate Russian

120 parallel translation
Livia'nın evleneceği subay bu mu?
За этого офицера выходит замуж Ливия?
Aç gözlerini, Livia!
Открой глаза, Ливия.
Şunları kesip, Livia'ya gönder büyük aşklarının bir hatırası olarak.
Отрежь и отошли Ливии. На память об их большой и светлой любви.
Şimdi geriye kalanı Livia'ya gönderin.
Остальное отошлите Ливии.
- Livia Maria Dolores.
Ливиа Мария Долорес.
Merhaba, Livia burada mı?
Добрый вечер.
- Elbette Livia'yla.
Конечно, с Ливией.
Livia'yla mı, dedim.
Я спросил : с Ливией?
Roma İmparatoru Tiberius, annesi Livia ve eşi Vipsania gibisiniz.
Его мать Ливия и жена Випсания. - Чего?
Livia, oğlun geldi!
О, Ливия. Ваш сын приехал!
Livia, eski bir İtalyan sözü vardır, teyzem söylerdi :
Ливия, знаете одну старую итальянскую.. .. поговорку? Моя тетушка любила ее повторять :
Livia, benden iki kat yaşlı görünüyor.
- Ливия, он выглядел в два раза старше меня.
Livia, ne diyorsun?
- Ну, Ливия? Что скажешь?
Reno ciddi anlamda büyüyor Livia. İşe girmek için bir fırsat bu.
Рино растет как на дрожжах, там я смогу пробиться, Ливия!
- Livia! Buradasın demek.
- Вот ты где, Ливия!
Ne toplantısı? Kim, Livia?
Чьи тут матери?
Bu doğruysa, Livia. Yani...
Но если это правда, Ливия, ты знаешь, что я...
- Livia. - Boş.
- Опустошенный, только оболочка.
Şimdi ne yapacağız, ha Livia?
- Что, блядь, будем теперь делать, Ливия? ! - Сходим его навестить
Livia, aç. Ben Junior!
- Ливия, открывай, это Джуниор.
Bu doğruysa, Livia... Ne demek istediğimi biliyorsun.
- Но если это правда, Ливия, ты же понимаешь...
Bingo oynar mısın, Livia?
- Сыграем в "Бинго", Ливия?
Bunu istemiyorum, Livia, ama benim de canımı çok sıkıyor.
Я не хочу расстраивать тебя, Ливия, просто я сам постоянно расстроен.
Bir şeyler yapılmak zorunda kalınabilir, Livia, Tony hakkında.
С Тони нужно что-то делать, Ливия.
Anne, Livia'yı anlat.
Расскажи мне еще о Ливии.
- Ne Meurik, ne de köylü dostlarım. Hele hele eşim Livia hiç bilmemeli. O, Rahip Abelard'la tutanakları incelediğimi sanıyor.
Ни Мерик, ни жители моей деревни, и, самое важное, моя жена Ливия, которая... верит, что сегодня вечером я пошел за советом к Брату Авалару.
Livia?
Ливия? !
Livia!
Ливия!
Geçen gün Livia'ya rastladım. Onu havaalanına bırakamadım Taksiye bindi.
В наш последний день с Ливией, я ведь не смог отвезти ее в аэропорт, она брала такси.
Belki Livia hariç.
Кроме Ливии.
Livia...
Или ты передумал на мне жениться.
O sevimli, akıllı ve güzel bu yüzden ondan nefret ediyorum ve, Livia, belki de...
Она любящая умная, красивая и я ее ненавижу. А ты Ливия, - Можно мне...
Sen ve Katie... önce Livia ve Dan bir araya gelmeden, bir araya gelmediler.
Ты и Кэти... Вы бы не сошлись, если б сначала не встретились Ливия и Дэн.
Livia söyledi.
Ливия подсказала.
- 3 Mart, Livia'nın doğum günü.
- 3 марта - день рождения Ливии.
Livia öleli yaklaşık 9 yıl oldu.
ДЖЕК : Ливия умерла девять лет назад.
Buna öylece omuz silkip, görmemezlikten gelemem. Ben seni onun için terketmedim ve Livia'nın ölümünden ben sorumlu değilim.
Я бросила тебя не из за него, % и Ливия погибла не из-за меня. %
Livia ölmüştü... yaklaşık dokuz yıl önce.
- девять лет назад.
Livia mı?
Ливия?
- Yani Livia'nın yanında mı?
С Ливией?
Livia!
- Привет! Ливия!
Livia.
- Ливия!
Baban Livia'ya bir filin içini doldurabilecek kadar para bıraktı.
Ливии досталась такая куча денег, что в ней можно было плавать!
Evet, fakat, o seninle evli. Ve Livia öleli çok oldu, yaklaşık 9 yıl.
Да, но... женился он на тебе.
Livia'yı gördüm.
В последнее путешествие,
Livia ve Dan için kadeh kaldırmak istiyorum.
Глядя на вас ребята я хочу сказать,
Seni daha önce Livia ile birlikte olduğun kadar mutlu görmemiştim ve şimdi, onunla beraber olmak mutluluğunun nedeni.
и теперь, пообщавшись с ней, я понимаю почему.
Livia'yı gördüm.
Я видел Ливию.
Livia?
- Пора вставать. %
Dan ve Livia şu an evde değiller.
Привет, Дэна и Ливия сейчас нет дома. %
Livia'yı gördüm.
- Я видел Ливию. - Ливия умерла

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]